Chuyến đi Hongkong và Macau

Trịnh Hảo Tâm

Viếng đảo Hong Kong

Cửu Long dập dìu xe cộ, nhộn nhịp người đi là thiên đường mua sắm, thức ăn mọi miền của Trung Quốc không có nơi nào nấu có thể ngon hơn ở đây. Trong khi đó bên đảo Hồng Kông êm đềm thanh lịch, đầy bóng mát của những cao ốc chọc trời ở khu tài chánh Wanchai và hoa lá, cây xanh của dãy núi thấp Victoria giữa đảo Hồng Kông. Phía Nam là bờ biển lặng sóng nước xanh như mặt hồ, trên triền núi những biệt thự được xem đắt giá nhất Hồng Kông. Bài viết này sẽ đưa chúng ta đi thăm thú phố phường ở bến tàu Central và khu phía Tây đảo Hồng Kông.

Sáng hôm thứ ba ở Hồng Kông, đất lạ quê người, khác múi giờ nên tôi thức sớm ở khách sạn Metropole. Xem TV tin tức CNN xem có chuyện gì xảy ra ở bên Mỹ, đợi đến 6 giờ xuống ăn sáng miễn phí ở nhà hàng với thực đơn Trung Hoa và Tây Phương. Ðêm qua chắc đã “quá tải” với những món xào Quảng Ðông nhiều dầu mỡ khiến sáng hôm nay thấy bụng nặng nề và đầu ngây ngất như còn say rượu nên tôi ăn thanh đạm với cháo trắng, hột vịt bắc thảo và dưa món ngâm xì dầu, trái cây và oatmeal. Rồi ra đường đón xe buýt hai tầng chạy trên đường Nathan Road để xuống bến phà Tsim Sha Tsui. Buổi sáng trong con đường hầm dẫn xuống phà vì giờ cao điểm đi làm nên rất nhộn nhịp, hối hả người đi. Làn sóng người ăn mặc tươm tất, phụ nữ nhiều người áo khoát, váy đầm và thanh niên đồ vét, cà vạt có lẽ vì họ làm việc văn phòng trên cao ốc. Người đi xuống phà đông hơn người dưới phà lên bờ vì buổi sáng từ Cửu Long, Tân Giới họ sang Hồng Kông để đi làm. Ða số người trẻ lợi tức thấp thì ở bên Cửu Long hay Tân Giới còn thiểu số nhà giàu thì họ sống bên Hồng Kông.

Bến phà Tsim Sha Tsui

Tôi bỏ tiền vào máy mua vé xuống phà để sang Hồng Kông chơi. Phà có hai tầng toàn chuyên chở hành khách có thể đến 500 người nhưng số ghế thì ít, đa số phải đứng. Còn xe hơi, xe buýt và xe điện thì đã có 3 đường hầm từ Cửu Long sang Hồng Kông. Phà vượt eo biển Victoria mất 20 phút để sang Central hay một tuyến khác thì sang bến tàu Wanchai, thành thử khi xuống phà phải chú ý xem chuyến phà đi đâu. Phà đi chậm hơn các đường xe buýt và xe điện ngầm nhưng được ngắm cảnh vịnh Victoria rất đẹp vừa có trời mây non nước, vừa có bàn tay con người tô điểm thêm vào là những cao ốc chen chúc ở hai bên bờ. Tôi ngồi ở thượng tầng để ngắm cảnh bao quát cho dễ. Cảnh sông nước ở đây rất hùng vĩ và sinh động, nước biển xanh lúc nào cũng nhấp nhô gợn sóng, tiếng máy phà rầm rì rẽ nước tạo nên những đợt sóng trắng xóa xào xạc bên mạn tàu. Trên biển tàu hàng lớn, sà lan, tàu kéo, thuyền máy, thuyền buồm tấp nập ngược xuôi, thỉnh thoảng rít lên những tiếng còi tạo cho bức tranh hùng vĩ thêm phần âm thanh sinh động.

Chuyến phà đưa tôi sang đảo Hồng Kông thuộc công ty có tên Star Ferry Company bắt đầu hoạt động từ năm 1898, khởi thủy chỉ chuyên chở hành khách qua lại giữa Cửu Long (Tsim Sha Tsui) và bến tàu Central ở đảo Hồng Kông. Ngày nay công ty còn mở rộng hoạt động thêm các tuyến phà Tsim Sha Tsui đi Wanchai, Wanchai đi Hung Hom và Hung Hom đi Central. Ðội phà Star Ferry hiện nay có tất cả 12 chiếc có hai tầng và tầng trên trang bị máy lạnh. Tuyến phà qua lại giữa Tsim Sha Tsui và Wanchai hay Central ở Hồng Kông cứ 10 phút là có một chuyến, hoạt động từ 7 giờ sáng đến 11 giờ đêm và giá vé là 2.20 và 5.30 HKD, trẻ em và người tàn tật nửa giá và người già miễn phí. Từ năm 2003 Star Ferry Company có chiếc phà du ngoạn trên vịnh Victoria được làm theo kiểu phà 1920. Trên phà có quán cà phê và sân phơi nắng cung ứng cho du khách một dịp ngắm cảnh nhộn nhịp trên hải cảng Hồng Kông một cách thích thú với một giá rất vừa túi tiền.

Tôi lên phà ở cầu tàu riêng của Star Ferry nằm cạnh 6, 7 cầu tàu của khu Central gần ngôi nhà chọc trời cao nhất Hồng Kông kiến trúc như mục măng tre có tên là Two International Finance Centre. Cao ốc này cao 415 mét (1,362 ft.) có 88 tầng hoàn thành năm 2003. Ở công viên gần bờ biển và City Hall tôi thấy một toán độ vài chục người đang khoa chân múa tay, động tác từ tốn, uyển chuyển nhẹ nhàng nhưng gương mặt người nào cũng có vẻ tập trung vào động tác của mình. À, tôi mới nhớ ra chắc là họ tập Tài Chi. Tài Chi mới nhìn giống như võ thuật nhưng là một môn thiền, mục đích là cân bằng, tạo quân bình giữa âm và dương (yin và yang), giữa nhiệt và hàn, giữa ánh sáng và bóng tối. Người ta quan niệm bệnh tật là do môi trường cuộc sống làm mất quân bình giữa những hóa chất trong cơ thể. Tập Tài Chi để vận động tái lập quân bình giữa các chất này. Không khí trong lành, thanh vắng mỗi buổi sáng thích hợp để tập Tài Chi. Tài Chi đầu tiên được truyền bá từ cuối đời nhà Tống bởi ông Cheung San Fung kết hợp bởi thuyết của Lão Trang và những động tác của các giống thú hoang sinh sống trong rừng như sư tử và cọp. Tại sao chúng có sức mạnh vô song, ông này quan sát những động tác của thú hoang để kết hợp thành bài tập Tài Chi.

Dọc bờ biển là con đường cao tốc như xa lộ xây trên cao có tên là Connaught Road, tôi đi phía dưới con đường về hướng Tây ngang qua ga xe điện Sheung Wan gần các cầu tàu Central Piers để đến xem Western Market là một tòa nhà cổ kiểu Anh màu đỏ. Ngôi nhà được xây năm 1906 nguyên thủy là văn phòng điều hành hải cảng Hồng Kông (bây giờ trở thành Central Piers chỉ còn tiếp nhận các tàu hành khách như tuyến đi Macau). Sau khi thương cảng Hồng Kông dời đi nơi khác, tòa nhà trở thành chợ bán thực phẩm Âu châu nên có tên là Western Market. Năm 1988 đóng cửa và hai năm sau được công nhận là di tích lịch sử, hiện nay tòa nhà được tu sửa theo kiểu nguyên thủy và thành cửa hàng bán đồ kỷ niệm.

Phố nhân sâm và tổ yến

Phía trước Western Market hai bên là dãy phố nằm trên đường Wing Lok Street còn được gọi là Ginseng and Bird's Nest Street vì khu phố này chuyên bán nhân sâm và tổ yến là những món đắt tiền nhằm bồi bổ cơ thể, chống lão hóa, tăng cường sinh lực. Theo nhân viên các cửa hàng ở đây cho biết nhân sâm là một loại củ nhằm giúp cho đàn ông hoàn thành tốt nhiệm vụ làm chồng và tổ yến (giống như sợi miến màu trắng là nước miếng của chim én kết thành, giúp cho các bà duy trì sắc đẹp và sức khỏe. Du khách Á Châu như Ðài Loan, Singapore, Thái Lan vào đây săm soi chọn lựa từng món. Mỗi thứ được chia ra nhiều loại khác nhau tùy theo địa phương sản xuất. Sâm Bắc Cao Ly củ màu nâu là tốt nhất (nhưng không hiểu sao lãnh tụ Bắc Hàn Kim Nhật Thành mang nhiều thứ bịnh chữa không được?), kế đến là sâm Nam Hàn, sâm Trung Quốc và chót hết là củ sâm Hoa Kỳ có màu trắng tai tái! Những người bán sâm nói rằng sâm tốt màu nâu bổ dương lại gây chứng áp huyết cao còn sâm Hoa Kỳ bổ âm thì lại không tăng áp huyết? Tôi có người bạn cùng trường ngày trước, nghe quảng cáo thứ gì tốt anh ta đều mua cho được kể cả nhân sâm, đông trùng hạ thảo (một loại nửa thảo mộc, nửa động vật ở vùng núi cao Tây Tạng, Mùa Ðông trở thành côn trùng cử động được, Mùa Hạ thì bất động như một cây khô, nổi tiếng về tăng cường sinh lý cho đàn ông). Không biết các loại dược thảo này có hiệu nghiệm hay không mà lâu lâu tôi gọi điện thoại thăm hỏi. Lần nào cũng gặp bà vợ bắt điện thoại, theo xã giao tôi hỏi: “Dạo rày anh chị khỏe không?” Bà vợ tuy không trẻ nhưng còn thon thả mặn mà, trả lời: “Em vẫn vậy còn ảnh thì dạo này cũng giống như anh... bắt đầu yếu!” Không hiểu sao bả đánh giá tôi tệ như vậy!

Phố hải sản khô

Tiếp tục về hướng Tây tới đường Des Voeux Road West, con đường này chuyên bán hải sản khô nhất là những thứ quý hiếm như vi cá, bao tử cá, bào ngư (abalone) từ mọi miền trên thế giới. Ngoài ra còn có sò điệp (scallop), khô cá mặn, tôm khô, mực khô. Những món này làm món ăn rất ngon lại thêm bồi bổ xương sụn, trị phong thấp nên ngày xưa được xếp vào hạng “sơn hào hải vị” để tiến dâng lên cho vua. Ngày nay họ ngăn biển lập trại nuôi trồng rồi sấy khô để bán cho những ai có tiền. Các loại hải sản khô này được đựng trong những keo lọ lớn trông rất tươi ngon, đẹp mắt.

Phố thuốc bắc

Rẽ trái vào đường Ko Shing Street là tôi đã đi vào giang sơn thuốc bắc. Hai dãy phố hai bên toàn là tiệm thuốc bắc với những hộc tủ bằng gỗ nâu cao lên tới nóc nhà. Các người bán hàng phải đứng trên thang mới lấy được thuốc. Mỗi tiệm đều có cái cân thuốc, con dao to bảng dùng sắc thuốc và chiếc cối đồng để giã thuốc cho nhuyễn ra. Tôi thấy một người bán thuốc xem toa thuốc viết bằng chữ Tàu rồi lấy từng vị thuốc trong các hộc tủ, cân lên rồi đặt vào trong một tờ giấy lớn. Hốt xong một thang, ông ta gói lại và dùng bàn tính có những cục gỗ nhỏ để tính giá tiền thang thuốc. Bên trong nơi chiếc bàn là một ông đông y sĩ ngồi bắt mạch cho một người để chẩn bịnh mà ra toa thuốc. Quang cảnh tiệm thuốc bắc và thoang thoảng mùi nồng của thuốc bắc làm tôi nhớ lại các tiệm thuốc bắc ngày xưa ở tỉnh tôi. Mỗi lần đến tiệm thuốc bắc nghe mùi thuốc là tôi nhớ đến vị đắng của nó. Má tôi phải năn nỉ, dỗ dành rồi hăm dọa rất khó khăn tôi mới ráng uống và phần thưởng sau khi uống hết chén thuốc là mấy trái nhãn nhục khô hoặc một gói trần bì (mức làm bằng vỏ trái quít). Còn phố thuốc bắc này nổi tiếng là đầy đủ tất cả các vị thuốc hiếm quý và là nơi cung cấp sỉ dược thảo cho khắp Hồng Kông cũng như quy tụ nhiều danh y kinh nghiệm trong nghề.

Rời con đường thuốc bắc Ko Shing Street đi ngược trở lại hướng Ðông trở vào Des Voeux Road rồi rẽ phải vào đường Bonham Strand West. Con đường này giống như Wing Lok Street chuyên bán nhân sâm và tổ yến nên không có gì mới lạ cần phải mô tả. Từ đường này rẽ phải vào Possession Street trèo lên dốc rồi quẹo trái vào Hollywood Road tôi đã đi vào khu phố chuyên bán đồ cổ. Những tranh tượng, bình lọ cho đến đồ gỗ bày biện trong nhà đều có ở đây và các cửa hàng có thể đóng thùng giao tận nhà của du khách ở nước ngoài. Gọi là Antiques Street nhưng hàng bán ở đây là đồ giả cổ để chưng bày chơi cho vui nhà vui cửa chứ không phải là hàng hiếm quý. Con đường tên Hollywood vì ngày xưa khi quân lính Anh đến đây vào năm 1844 con đường hai bên có nhiều bụi cây Holly.

Chùa Man Mo

Tiếp tục trên con đường Hollywood Road về hướng Ðông tôi gặp một ngôi chùa mái ngói âm dương màu xanh, bên ngoài xây tường bao bọc. Ngôi chùa có tên là Man Mo là một trong những ngôi chùa đầu tiên ở Hồng Kông. Người ta không rõ chùa được xây năm nào nhưng trên một quả chuông đồng thấy khắc niên đại 1847 và một chiếc ghế hoàng cung ghi năm 1862. Tôi vào bên trong thấy thờ tượng ông Bao Công (Pau Kung) và một người nữa thấy ghi tên là Shing Wong là thần hoàng của Hồng Kông. “Man” có nghĩa là “văn” và “Mo” có nghĩa là “võ” nên trên bệ thờ có để cây bút lông (văn) và thanh kiếm (võ). Các bà vào xin xâm khấn vái khói hương nghi ngút tỏa ra từ hàng chục vòng nhang khoanh treo trên trần chùa.

Thang cuốn Central

Cũng trên đường Hollywood Road đi tới nữa giữa phố xá cao tầng tôi gặp một con đường xây trên cao có mái che theo hướng Nam Bắc. Ðó là cái thang cuốn dài nhất thế giới tên là Central-Mid Levels Escalator có chiều dài 800 mét nối từ đường Des Voeux Road gần bờ biển lên đến Conduit Road ở Mid Levels (vùng cao ở giữa). Tôi vào thang máy đi cho biết. Theo tài liệu phải mất 20 phút để đi từ dưới lên trên. Thang đi xuống vì không cần lắm nên chạy từ 6 giờ sáng đến 10 giờ sáng là giờ cao điểm của dân chúng cư ngụ trên khu cao đi làm và thang đi lên hoạt động từ 10 giờ 20 đến nửa đêm để phục vụ du khách mua sắm và cư dân đi làm về khỏi trèo cao rất mệt. Trời mưa trơn trợt nên đi thang cuốn phải cẩn thận coi chừng té ngã.

Ði thang cuốn lên phố trên cao nửa chừng là khu So Ho có nhiều nhà hàng, quán nước. Tôi vào ăn một tô mì hoành thánh rất ngon trả 40 HKD (khoảng 5 USD), từ nhà hàng nhìn xuống khu bến tàu thấy biển xanh rất đẹp. Tôi theo thang máy xuống núi và ra ở cuối thang đường Des Voeux Road rẽ phải về hướng Ðông để đến ga xe điện Central mà tiếp tục đến thăm khu tài chánh và mua sắm Wanchai. Khu Central Hồng Kông là khu phố xưa nhất trên đảo, có cầu tàu, tòa thị chính, những chùa chiền, phố cổ bán thuốc bắc chen lẫn những cao ốc tối tân mới mẻ trong đó có cao ốc cao nhất Hồng Kông Two International Finnance Centre nằm cạnh bến phà là điểm nhắm mà mỗi khi lạc hướng nhìn ngọn cao ốc sẽ biết mình đang ở đâu. Nếu muốn trở lại bến phà để về lại Cửu Long thì cứ nhắm ngọn cao ốc mà đi tới.

Phố đêm Cửu Long ở Hongkong

Lãnh thổ Hồng Kông gồm có đảo Hồng Kông, bán đảo Cửu Long (Kowloon), Tân Giới (New Territory) và khoảng 260 đảo lớn nhỏ. Ðảo Hồng Kông nằm cuối cùng ở phía Nam, phía Bắc của đảo giáp với eo biển Victoria là khu hành chánh, tài chánh tập trung những cao ốc chọc trời. Ban đêm đảo Hồng Kông vắng vẻ vì các văn phòng trên cao ốc đã đóng cửa nhưng trái lại bên Cửu Long tưng bừng nhộn nhịp, người ta đổ xô ra đường để mua sắm, ăn uống và giải trí. Trong bài trước tôi đã tường thuật một vòng các khu chợ trời bán chim chóc, cá kiểng, quần áo, cẩm thạch, chợ đàn bà và chợ đêm. Trong bài này tôi sẽ tiếp tục cuộc hành trình theo đường Nathan Road đi về hướng Nam tức xuống khu phố Tsim Sha Tsui. 

Khu ẩm thực Hillwood Soho 

Bắt đầu ra ở nhà ga xe điện Jordan, tôi đi dọc theo đại lộ Nathan Road tấp nập xe cộ, dập dìu người đi. Qua khỏi ngã tư Nathan và Austin Road, rẽ trái vào khu ăn uống Hillwood Soho nằm trên con đường cùng tên là Hillwood Road. Trên đường này quy tụ những quán ba, nhà hàng sang trọng chuyên bán thức ăn Á Châu như Hồng Kông nổi tiếng với món Dim Sum dành để ăn sáng, thức ăn nhiều tỉnh của Trung Quốc như Quảng Ðông nhiều mỡ dầu, Tứ Xuyên nhiều ớt cay, Thượng Hải, Bắc Kinh nhiều chất ngọt. Ngoài ra suốt trên con đường còn có nhà hàng Thái Lan, Ðại Hàn, Nhật Bản v.v... Gặp vài nhà hàng Việt Nam như Vietnam Garden, Rice Paper, Nuoc Mam nhưng sang trọng nhất là Lo Chiu Vietnamese Restaurant. Món ăn Việt ở Hồng Kông bán rất đắt giá so với thức ăn Hồng Kông, có thể đắt gấp đôi và cách nấu nướng, gia vị nêm nếm cũng khác hương vị chánh gốc quê nhà hay ở Cali và tô hay dĩa thức ăn cũng nhỏ hơn so với Cali. Nếu du lịch lâu ngày, thèm món ăn Việt, tốt hơn hết là vào những cao ốc thương xá trong đó có những nhà hàng Việt Nam (cũng như các nước khác) giá cả rẻ hơn. Trên tầng chót trong thương xá cũng có những nhà hàng Buffet tự chọn món ăn Nhật, Tàu vừa ngon lại vừa rẻ, bữa ăn trưa tính ra khoảng 10 USD. Tại khu Hillwood Soho này có những nhà hàng phục vụ món vịt Bắc Kinh rất ngon, giá cả 4 người ăn trả khoảng 80 USD. 

Nói đến ẩm thực Hồng Kông là phải nói đến món ăn sáng Dim Sum (có nghĩa là điểm tâm). Dim Sum có rất nhiều món có món mặn, có món ngọt, vừa nấu loãng (như món cháo), vừa đặc và chế biến bằng thịt heo, bò, gà vịt, hải sản, ngũ cốc và rau cải. Mỗi món được đựng trong những giỏ tròn đan bằng tre nhưng nhiều nơi cũng làm bằng nhôm. Thường Dim Sum có các món như bánh bao, xíu mại, há cẩu, bánh ướt, chân gà, lòng bò, cháo hột vịt bắc thảo, cải làn hấp, xôi lạp xưởng gói lá sen, bánh ngọt nhân môn, nhân đậu đen hay đậu đỏ v.v... Thường nhà hàng chế biến món Dim Sum ăn rất vừa miệng nhưng những ai thích ăn mặn thì chấm món Dim Sum với xì dầu hay mù tạt vàng và tương ớt. Người ta thường ăn Dim Sum không kèm theo một thứ gì hết (ăn vã) nhưng tôi chuộng ăn chắc mặc bền nên có thói quen phải ăn Dim Sum với cơm trắng hay bánh mì mới cảm thấy no bụng. Ở Hồng Kông không có bánh mì Pháp nóng giòn nên phải đòi thêm cơm trắng, họ đem ra cơm hấp trong những thố nhỏ, vừa khô, vừa dẻo rất ngon. Nhiều tiệm ăn họ chỉ cần đếm dĩa không còn lại mà tính tiền. Phải nói Hồng Kông là thiên đường của Dim Sum, họ có cả trăm món và món nào chế biến cũng rất đặc sắc. Món làm bằng thịt hay tôm họ quết nhuyễn nhừ và thêm một chất gì đó (có lẽ hàn the) nên rất dai và giòn. Món chân gà hay bao tử bò phá lấu không phải dễ làm, ở đây họ làm rất mềm lại vừa giòn và hương vị thơm ngon. Dim Sum là món truyền thống, quốc hồn, quốc túy của đất Hồng Kông nên khi đi máy bay hãng Cathay Pacific, bữa ăn sáng nào cũng có cháo và món Dim Sum, nhưng tôi không dám đòi cơm thố hay bánh mì baguette vì sợ các “a muối” chiêu đãi viên hàng không mặc xường xám “tả nị sẩy!”  <>Món Dim Sum nhiều mỡ dầu nên người Hồng Kông vừa ăn vừa phải uống với trà nóng và gọi là “nhẩm xà”. Khi người Hồng Kông mời đi “nhẩm xà” không có nghĩa là chỉ đơn thuần uống trà mà là đi ăn. Sáng thì uống trà ăn với các món Dim Sum, hai ba giờ chiều họ uống trà với các loại bánh ngọt. Muốn cho trà giữ được hơi nóng, họ đựng trà trong những chén có nấp đậy, khi uống họ bưng chén lên cùng với chiếc dĩa dưới chén và hé nấp đậy chén trà mà hớp từng ngụm nhỏ. Nhiều khi trà nóng quá mà muốn uống ngay thì họ đổ trà ra dĩa mà bưng luôn dĩa lên mà húp sùm sụp!  Rời khu ăn uống Hillwood Soho (không hiểu sao nhiều thành phố trên thế giới, khu phố có tên Soho thường là khu ăn uống?) đi hết con đường Hillwood Soho rẽ phải vào Austin Avenue đi về hướng Bam và rẽ phải lần nữa vào Observatory Road là đến một khu ăn uống khác được gọi là khu ẩm thực Knutsford Terrace nằm trên một khoảng đất trống lớn với các nhà hàng Âu Mỹ. Tại đây du khách có thể tìm thấy các món ăn, thức uống mọi miền trên thế giới. Gần đó trên con dốc là khu Knutsford Steps tập trung nhiều hộp đêm, quán rượu đa số khách hàng là người phương Tây, họ ngồi nhâm nhi ly rượu, nói cười râm ran suốt đêm cho đến 1, 2 giờ sáng. Ðây cũng là đất dụng võ của những nàng Kiều Hồng Kông, là thế giới của Susie Wong môi son, mắt phượng, người bó sát trong những chiếc áo xường xám đi cặp cùng những anh chàng da trắng.  Người Hồng Kông rất thích ăn uống, khu chợ, góc phố nào cũng có bán thức ăn và dân đông, thức ăn đắt đỏ nên họ tận dụng tất cả mọi thứ thực phẩm không bỏ đi một thứ nào. Chân gà, chân vịt, lòng heo, lòng bò họ đều có cách chế biến thành món ăn thật ngon. Các khu chợ trời ta thường thấy những quán hủ tiếu ăn với lòng bò hoặc món mì xào, món cháo thập cẩm hay bánh bột chiên ăn với trứng. Ðặc biệt là họ không thích những món đã đông lạnh, có nhiều nơi bán hải sản tươi sống còn bơi lội trong hồ và rau cải, trái cây cũng tươi rói như mới vừa được hái. Ngoài những quán ăn ngoài đường, các nhà hàng thường cộng thêm 10% tiền phục vụ (service) vào hóa đơn, vì vậy ở Hồng Kông không cần phải cho tiền “tip”. Tết Nguyên Ðán hay Giáng Sinh họ thường tăng tiền phục vụ lên hơn con số 10%.  Trở lên hướng Bắc bằng đại lộ Nathan Road, gần khu ẩm thực này có hai kiến trúc cổ đã trở thành di tích lịch sử, đó là Trường Học Người Anh (Former Kowloon British School) với kiểu kiến trúc Victorian được hoàn thành vào năm 1902 là trường học dành cho con cái người nước ngoài sống ở Hồng Kông. Ngày nay ngôi trường trở thành văn phòng và nhà di tích. Cạnh đó về hướng Ðông là ngôi nhà thờ Saint Andrew Church xây bằng gạch đỏ cũng hơn một trăm năm. Vào đầu thế kỷ trước (1900) mỗi sáng Chủ Nhật từng là nơi nhộn nhịp những xe kéo, những cáng kiệu cho những mệnh phụ phu nhân đến đi lễ nhà thờ. 

Cũng theo đường Nathan Road, tiếp tục xuống hướng Nam, tôi ngang qua khu phố bán buôn sầm uất Park Lane Shopper's Boulevard với những cửa hàng bán đồ hiệu nước ngoài mà đa số là quần áo, giầy da, ví bóp. Phố thương mại này mở cửa từ sáng cho đến 11 giờ 30 khuya. Ðến đây không khỏi ngạc nhiên khi thấy con đường mang tên Hải Phòng (Haiphong Road) và gần đấy cũng có đường Saigon và Hanoi Road nhỏ hơn. Nơi góc Nathan và Haiphong Rd. là một ngôi đền Hồi Giáo, nhìn vào bên trong không có ghế và nhiều tín đồ đạo Hồi chuẩn bị giờ kinh. Hồng Kông cũng như Ấn Ðộ từng là thuộc địa của Anh nên ở Hồng Kông có rất nhiều người Ấn Ðộ.  <>Vào trong công viên Cửu Long (Kowloon Park) cây cối xanh tươi có hai dãy nhà lầu cổ kiểu Âu Châu to lớn và thấy bảng đề tên là Hong Kong Heritage Discovery Center (Trung Tâm Khám Phá Di Sản Hồng Kông). Không bỏ cơ hội tôi ghé vào xem được biết xây vào năm 1910 ngày xưa là trại lính quân đội Anh Quốc, sau đó có thời gian, tạm trở thành Nhà Bảo Tàng Lịch Sử Hồng Kông (1983 đến 1998). Hiện nay là cơ sở sinh hoạt văn hóa, bên trong có thư viện, phòng thuyết trình, phòng sinh hoạt, trưng bày tranh ảnh và mở cửa cho công chúng ra vào mỗi ngày trừ ngày Thứ Năm đóng cửa nghỉ. 

Phố xá Tsim Sha Tsui 

Trên đường Nathan Road đến đây tôi gặp nhà ga xe điện ngầm Tsim Sha Tsui rất lớn ăn thông dưới đất tấp nập người đi. Phố xá nhộn nhịp, vì là ngày Rằm Trung Thu nên cả đoạn đường treo đèn. Những tiệm bánh kẹo, rượu trà đông đảo người mua các loại bánh Trung Thu. Giống như ở Việt Nam bánh Trung Thu ở đây có hai loại là bánh nướng màu vàng sậm và bánh dẻo màu trắng thanh khiết thường dành cho những người ăn chay. Giá bánh mỗi hộp 4 chiếc từ 80 HKD (khoảng gần 10 USD) cho đến có hộp đề giá 1,000 HKD. Ngoài ra còn có bánh in hình mặt trăng và bánh nướng con heo dành cho con nít. Trong một khu thương xá tôi gặp một cái bánh Trung Thu khổng lồ để trong hộp nhựa trong suốt và gần chiếm hết chỗ trên một chiếc bàn có thể chứa 10 người. 

Khu vực bờ biển Tsim Sha Tsui giáp với Vịnh Victoria nhìn qua Hồng Kông lúc nào cũng tấp nập du khách, họ ra đây dạo chơi hóng mát. Ngày xưa nơi vùng bờ biển này chỉ có ngọn Tháp Ðồng Hồ (Clock Tower) được xây năm 1921 nơi nhà ga cuối cùng của tuyến đường sắt Quảng Châu đến Cửu Long. Trên ngọn tháp là ngọn hải đăng để hướng dẫn tàu bè ra vào Vịnh Victoria. Ngày nay ngọn tháp đồng hồ trở thành Landmark khu bến tàu và là điểm hò hẹn của các cặp nhân tình mọi lứa tuổi. Gần đó là bến phà Star Ferry cứ mươi phút là có một chuyến sang đảo Hồng Kông và ngược lại. Em lên phà là có anh đứng đợi dưới chân tháp đồng hồ!  Khu bến tàu rất đông đảo xe cộ lưu thông nên bộ hành phải xuống đường hầm mà đi. Nhớ lại lần đầu đến Hồng Kông vào năm 1991 tôi vẫn còn đi được trên mặt đất và gặp tiệm Mac Donald's tôi vào chụp hình nhưng quản lý người Tàu không cho chụp! Từ trạm xe điện ngầm Tsim Sha Tsui tôi đến đường Middle Road rồi xuống hầm nơi cổng L3 (cũng là lối ra của trạm xe điện) mới có đường ngầm đi về phía bờ biển. Theo bảng chỉ dẫn tôi tìm đến Ðại Lộ Các Vì Sao (Avenue Of Stars), các sao ở đây không ở trên trời mà ở trên màn ảnh tức là những minh tinh màn bạc. Ðại lộ này là một khoảng sân rộng lát gạch nằm cạnh bờ biển nghe sóng đánh rì rào. Nhìn sang Hồng Kông là một cảnh tượng huy hoàng tráng lệ với hàng trăm nhà cao tầng lấp lánh rực rỡ ánh đèn rất đẹp. Dân chúng thường tập trung ở đây để ngắm vầng thái dương chìm dần trên mặt biển vào mỗi buổi hoàng hôn. Bắt chước vỉa hè ở Hollywood nơi đây cũng có những bia đồng khắc tên, các bức tượng và tảng in dấu tay các tài tử Hồng Kông. Nơi du khách chụp hình nhiều nhất là tượng đồng của tài tử chuyên đánh võ Kung Fu Lý Tiểu Long (Bruce Lee), anh ta là người Hồng Kông nhưng sống tại Mỹ nên sau khi chết đột ngột khi đóng phim ở Hồng Kông, anh ta được chôn ở Seattle. Ở đây có những gian hàng chuyên đúc tượng “đồng” những bàn tay của du khách đặt trên những mảnh gỗ với giá 100 HKD. Du khách phải đưa nguyên bàn tay vào khuôn thạch cao màu xanh để lấy mẫu mới làm được. 

Tiếp tục đi về hướng Tây nơi bờ biển là Viện Bảo Tàng Không Gian (Space Museum) có kiến trúc như nửa quả trứng gà vì bên trong là rạp chiếu phim Omnimax hình ảnh 3 chiều và biểu diễn Sky Shows cũng như triển lãm về tiến bộ của khoa học không gian. Bảo tàng ngày thường chỉ mở cửa từ 1 giờ chiều đến 9 giờ đêm và cuối tuần mở cửa sớm hơn từ lúc 10 giờ sáng. Gần đó là nhà Bảo Tàng Nghệ Thuật (Museum Of Art) trưng bày những cổ họa Trung Hoa, những bức điêu khắc, những lọ bình sành sứ và những bức thi họa nét chữ tài tình. Ở phía Bắc tháp Ðồng Hồ là tòa cao ốc Trung Tâm Văn Hóa (Hong Kong Cultural Centre) nơi triển lãm tranh ảnh và trình diễn ca vũ nhạc Á Ðông cũng như Tây phương. 

Một nơi mà du khách thích mua sắm nhất định không nên bỏ qua là khu thương xá rộng lớn có tên là Harbour City. Thương xá này có hai khách sạn và hai tòa cao ốc bên trên là văn phòng các công ty. Thương xá có hơn 700 cửa hàng bán lẻ và nhà hàng ăn uống. Các hiệu hàng hóa nổi tiếng Âu Mỹ, Nhật, Hàn đều có mặt ở đây. Nếu du khách có những thắc mắc bất cứ một vấn đề gì khi đến Hồng Kông có thể hỏi văn phòng chỉ dẫn du lịch nằm trong đường hầm cạnh bến phà sang Hồng Kông. Nhân viên ở đây biết nhiều thứ tiếng và sẵn sàng cung cấp bản đồ cho du khách miễn phí.
  
A Symphony of Lights 

Ðúng 8 giờ đêm trên Avenue Of Stars cạnh bờ biển đèn đuốc trên các tòa nhà vụt tắt tối đen, tôi tưởng Hồng Kông cũng bị... cúp điện nhưng hóa ra là màn trình diễn đèn laser có tên là “A Symphony of Lights”. Một điệu nhạc hòa tấu tưng bừng rộn rã vang lên kèm theo lời thuyết minh dẫn giải của một giọng nam và một giọng nữ. Cả hai bên bờ vịnh trên mặt tiền những cao ốc chọc trời hàng vạn ánh đèn màu nối nhau tuôn chạy thành những hình ảnh rực rỡ sống động. Trên đỉnh chóp cao ốc những tia sáng laser nhiều màu cực mạnh được chiếu rọi lên bầu trời đêm và chuyển động nhảy múa theo điệu nhạc tạo thành cảnh quan vô cùng rực rỡ, sống động như một đêm hội hoa đăng.

Màn trình diễn ánh sáng kéo dài 15 phút được chia ra làm 5 tiết đoạn với nền nhạc tiết tấu khác nhau. Ở mọi nơi trên đảo Hồng Kông và Cửu Long mỗi đêm đúng 8 giờ đều có thể nhìn thấy show đèn này nhưng muốn nghe âm thanh thì phải đến Avenue Of Stars đoạn gần Cultural Centre, còn ở đảo Hồng Kông thì đến Golden Bauhinia Square ở Wanchai. Hoặc có thể vặn radio các đài 103.4 FM (tiếng Anh), 106.8 FM (tiếng Quảng Ðông), 107.9 FM (tiếng Phổ Thông) hay nghe qua điện thoại di động. Lời thuyết minh phát ra ở Avenue Of Stars và ở Wanchai cũng thay đổi chia theo ngôn ngữ: tiếng Anh (Thứ Hai, Tư và Sáu), tiếng Phổ Thông (Thứ Ba, Năm, Bảy) và tiếng Quảng Ðông (Chủ Nhật). 

Hiện nay có 44 cao ốc tham gia trình diễn show ánh sáng này và phí tổn khi thành lập là 44 triệu HKD (khoảng 5.6 triệu USD) do công ty Laservision của Úc thực hiện. Ngày lễ lớn như Tết Nguyên Ðán, Tết Dương Lịch, Giáng Sinh show ánh sáng còn được tăng cường bằng pháo bông. A Symphony of Lights do Phòng Thương Mại Hồng Kông tài trợ và được Guinness World Records xếp hạng là “World's Largest Permanent Light and Sound Show”. Nhiều du khách cho biết suốt thời gian du lịch Hồng Kông đêm nào họ cũng ra bến tàu xem màn trình diễn ngoạn mục, sống động mà không... tốn tiền này!

Vùng biển phía Nam đảo Hồng Kông

Phía Bắc đảo Hồng Kông tập trung những cao ốc chọc trời, những thương xá sang trọng của một thành phố tân tiến trong thế kỷ 21 nhưng bên cạnh đó cũng còn có những chung cư nghèo nàn mà chúng tôi đã viếng qua như khu Central và Wan Chai.

Ngày thứ tư ở Hồng Kông tôi dành trọn một ngày để đi thăm viếng vùng bờ biển phía Nam đảo Hồng Kông như bãi biển Ðẩy Lui Hải Tặc (Repulse Bay), công viên nước Ocean Park và lên đỉnh Victoria Peak để nhìn xuống thành phố Hồng Kông huy hoàng tráng lệ.

Repulse Bay

Bờ biển Hải Tặc nằm cuối phần đất phía Nam của đảo Hồng Kông nhìn ra một vịnh nước trong xanh và lặng sóng. “Repulse” có nghĩa là “đẩy lui” và tên của vịnh xuất phát từ sự kiện lịch sử xảy ra vào thế kỷ 19. Vào năm 1841 những đảo trong vịnh lặng sóng này là căn cứ của bọn hải tặc và quân đội hoàng gia Anh hành quân đẩy lui các nhóm hải tặc ra khỏi vùng biển này. Bờ biển cát vàng hình vòng cung nhìn ra biển nước xanh màu lục êm sóng như mặt nước hồ thu. Bãi biển hiếm khi có sóng vì được che chắn bởi nhiều đảo phía ngoài. Trên bờ chen lẫn trong vùng cây cối là những biệt thự của những người giàu nhất Hồng Kông trong đó có những tài tử màn bạc, diễn viên truyền hình, ca sĩ và những đại gia. Tài tử Thành Long (Jackie Chan) cũng sở hữu một ngôi biệt thự ở đây. Giá nhà ở đây rất đắt, vào năm qua 2006 vài bất động sản ở đây có giá lên đến 20,000 HKD (2,500 USD) một feet vuông. Những chung cư cao tầng ở bờ biển này cũng là những chung cư thuộc hạng cao cấp. Một căn hộ rộng 100 mét vuông (khoảng 900 feet vuông) giá không dưới một triệu đô la tiền Mỹ. Nhà cửa ở đây đắt là vì phong cảnh non nước hữu tình, người ta có thể ngắm cảnh hoàng hôn mặt trời lặn trên mặt biển. Người dân Hồng Kông cũng rất tin vào khoa phong thủy, những ngôi nhà ở đây thường xây cửa về hướng Nam nhìn ra biển có dòng nước luân lưu và sau nhà dựa lưng vào dãy núi. Theo khoa phong thủy là có vị trí “huyền vũ” rất tốt, gia chủ làm ăn xuôi gió thuận buồm, con cái công thành danh toại. Ở ngay bờ biển phía núi trên cao có một khách sạn giữa kiến trúc có một lỗ hổng và người ta gọi là “Khách Sạn Phong Thủy”. Chủ nhân xây như vậy cũng là do lời bàn của nhà phong thủy với lỗ hổng để cho rồng bay qua. Trước đây cao ốc cao nhất Hồng Kông trên chóp có hình tam giác và một đầu nhọn của tam giác chĩa về hướng Cửu Long. Nhiều người cho rằng cao ốc ấy xây nghịch với khoa phong thủy nên tương lai Hồng Kông sau khi trả lại cho Hoa Lục sẽ không khá. Nhiều người bán nhà di cư sang các nước khác như Canada, Úc Ðại Lợi, Singapore trước ngày 1 Tháng Bảy 1997 vì lo sợ tương lai Hồng Kông sẽ trở nên đen tối dưới chế độ cai trị của Bắc Kinh. Nhưng điều ấy lại không xảy ra, Hồng Kông vẫn giữ một nền kinh tế tư bản trong chính sách “nhất thổ lưỡng chế” khôn khéo và thực tế của Trung Quốc.

Bãi biển đẹp nhưng cũng ít người tắm và những người đang bơi lội hay nằm phơi nắng trên bãi chắc là dân cư ngụ trong những chung cư sang trọng gần đó. Nước biển ấm quanh năm với nhiệt độ từ 16 độ C (60.8 độ F) cho đến 26 độ C (80.6 độ F) và bơi lội ở đây rất an toàn vì bên ngoài đã có hàng lưới ngăn chận cá mập lảng vảng gần bờ. Hôm tôi đến vào tháng Hè nên trên bãi cũng có nhân viên cứu hộ (lifeguards) làm nhiệm vụ trông chừng những người bơi lội. Ngoài tắm biển, phơi nắng, dân chúng đến chơi còn có thể “picnic” nướng thịt trên các lò nướng đặt rải rác dưới những bóng mát của tàng cây. Những người đến chơi nơi đây không cần phải mang thức ăn vì gần đó có chợ thực phẩm, những quán cà phê, nhà hàng và khách sạn nằm trên đường dọc theo bãi biển có tên là Repulse Bay Road. Cũng thuận tiện cho mọi người muốn đến nơi bãi này vì từ khu Central có nhiều tuyến xe buýt đến nơi đây. Có tuyến đường dùng đường hầm Aberdeen Tunnel, có tuyến chạy quanh co dọc theo bờ biển phong cảnh rất nên thơ hữu tình. Một ngọn hải đăng cổ cũng còn duy trì tại đây như một di tích hơn là sự hữu dụng của nó vì ngày nay các tàu bè đều dùng hệ thống định vị bằng các vệ tinh hơn là nhắm vào ánh đèn của hải đăng. Trên bãi biển có một ngôi chùa xây trên triền dốc, hai bên là hai pho tượng thật lớn, bên trái là Phật Bà Quán Âm và bên phải là bà Thiên Hậu, thần hộ mạng của những người vượt biển. Du khách đến chơi ở đây đông nhất là những buổi chiều, họ tụ tập ăn uống chơi đùa và đợi lúc nắng chiều dần tắt để ngắm mặt trời đỏ ối chìm dần xuống mặt biển.

Ocean Park

Công viên nước Ocean Park ở bờ biển phía Tây đối diện với bãi Repulse Bay cũng là nơi giải trí cho những gia đình nhất là những ngày cuối tuần Mùa Hè. Ocean Park có hồ cá (Aquarium) cao 4 tầng nuôi 2,000 con cá đủ mọi giống loại từ cá nhiệt đới nhiều màu sắc, những con sứa biển (jelly fish) bơi lội thở phập phồng cho đến cá mập ăn thịt người, còn có hải sư (sealion) to lớn, hải cẩu, chim biển cánh cụt (penguins) và show trình diễn của những con cá heo (dolphins) rất thông minh. Trong công viên còn có hai cặp gấu trúc panda to lớn dễ thương được tăng cường từ Trung Quốc. Ngoài hồ cá, Ocean Park còn là “Amusement Park” với 14 giàn rides tức những trò chơi trên cao mà trẻ con rất thích vì mang lại cảm giác mạnh. Hai đoàn xe “roller coasters” chạy trên không với vận tốc rất nhanh và lượn nhào theo những đường rây xoắn trôn ốc.

Ocean Park là công viên nước lớn nhất thế giới chiếm diện tích đến 870,000 mét vuông chia làm hai khu vực: một trên đồi cao ở núi Nanlang và một khu ở vùng đất thấp nằm trong thung lũng Huang Zhu Keng. Hai khu vực được nối với nhau bằng những xe điện dây Cable Car lơ lửng giữa trời cũng là dịp để du khách nhìn xuống vịnh Repulse Bay. Vì hai khu vực nên công viên có hai cửa: cửa chính Main Entrance và cửa thứ hai là Tai Shue Wan. Bắt đầu bằng cửa Tai Shue Wan du khách sẽ vào Middle Kingdom với những kiến trúc Trung Hoa cổ xưa như tháp đền, miếu mạo và những khu phố cổ, có lẽ họ bắt chước như Main Street ở những công viên Disneyland. Main Street dựng lại cảnh một thành phố cao bồi ngày xưa trên đất Mỹ còn ở đây xây lại một thành cổ Trung Hoa. Sau khi xem hai cặp gấu trúc sinh hoạt, du khách sẽ tới công viên khủng long với những tượng rập theo kích thước thật của loài vật đã tuyệt chủng sống trên địa cầu cách nay 65 triệu năm. Kế đến là show thế giới của loài cá heo (dolphins) một loài cá thông minh biết làm nhiều trò xiếc. Tiếp tục con đường du khách sẽ đến các khu như Butterfly House (nhà nuôi bướm), Goldfish Pagoda. Hầu hết những nơi trưng bày triển lãm đều tập trung vào vấn đề bảo vệ những giống vật có nguy cơ tuyệt chủng vì Ocean Park còn là nơi nghiên cứu về hải sinh học, họ đã thành công trong việc thụ thai nhân tạo giống cá heo.

Sau khi đi chơi đã thắm mệt và nóng nực, du khách nhất là trẻ con có thể thư giãn, làm mát người bằng cách bơi lội hay vẫy vùng trong những trò chơi dưới nước hay nhấp nhô theo những lượn sóng chập chờn ở biển nhân tạo trong khu Water Paradise. Rồi du khách lên ngắm cảnh Hồng Kông trên cao bằng Cable Car và đi ngang qua những kiến trúc như Atoll Reef, Shark Aquarium, Ocean Theater, Ocean Park Tower v.v... Giá vé vào công viên nước Ocean Park là 208 HKD (26.6 USD) và trẻ con từ 3 đến 13 tuổi là nửa giá người lớn, miễn phí cho người tàn tật và trẻ con dưới 3 tuổi. Mở cửa từ 10 giờ sáng cho đến 6 giờ chiều (Mùa Hè mở đến 23 giờ). Ðóng cửa ngày Thứ Hai.

Nguyên thủy Ocean Park được xây dựng với quy mô nhỏ do hội Hong Kong Jockey Club tài trợ và mở cửa từ 10 Tháng Giêng 1977. Sau thời gian thua lỗ vì bán vé rẻ và nhất là thời kỳ Á Châu khủng hoảng tài chánh năm 1998, công viên phải đóng cửa các trò chơi nước lỗi thời và chuyển sang tăng cường các trò chơi rides theo nhu cầu giải trí của trẻ con ngày càng gia tăng. Sau một thời gian cải tổ, năm 2005 công viên đã thành công với hơn 4 triệu du khách đến viếng. Tháng Mười Một năm 2006 công viên làm lễ động thổ để xây dựng thêm một khu giải trí mới mà người ta cho rằng sẽ lớn hơn khu Hong Kong Disneyland hiện hoạt động ở đảo Lantau gần phi trường mới.

Ðỉnh núi Victoria

Nhiều người cho rằng đến Hồng Kông mà không lên đỉnh Victoria Peak vào ban đêm là một điều thiếu sót. Mặc dù lang thang cả ngày mệt phờ người nhưng buổi chiều tôi cũng trở lại khu Central đến trạm xe điện Peak Tram để lên đỉnh vu sơn Victoria Peak. Ở Hồng Kông hay những phần đất trước kia thuộc địa Anh hay dùng tên Nữ Hoàng Victoria để đặt cho những địa điểm hay công trình xây dựng như Victoria Harbour, Victoria Park, Victoria Road và cả nhà tù Victoria Prison. Ở Mỹ thì tôi thường thấy một địa điểm hoành tráng hấp dẫn mang tên Victoria nhưng ít dám vào là... Victoria's Secret!

Xe tram chạy trên đường ray để lên đỉnh núi có hai toa sơn đỏ và hoạt động từ năm 1888 cho đến nay hơn một trăm năm mà không hề xảy ra một tai nạn nào. Ðỉnh Victoria Peak cao 552 mét nằm trên dãy núi Austin là đỉnh núi cao nhất trên đảo Hồng Kông. Từ ngày xưa người dân địa phương thường lên đây để hóng gió mát và ngắm cảnh nhất là những tháng Hè khí hậu dưới đất rất oi bức. Với không khí trên cao giữa rừng núi thiên nhiên mát mẻ, nhiều quan chức người Anh cai trị Hồng Kông xây những nhà nghỉ mát trên đỉnh này trong đó có Thống Ðốc Hồng Kông Sir Richard MacDonnel đã cho xây nhà ở đây từ năm 1868. Những năm đầu chưa có xe tram điện, những quan chức muốn lên đây phải ngồi kiệu do gia nhân cáng đi theo những con đường mòn quanh co khúc khuỷu. Sợ dân chúng lên núi xây nhà cho nên chính quyền lúc bấy giờ mới ban hành luật Peak Reservation Ordinance dành khu đỉnh núi chỉ cho người da trắng Âu Châu và công chức mà thôi và luật này được áp dụng từ năm 1904 đế 1930 mới bãi bỏ. Ngày nay đất đỉnh núi được bán cho bất cứ ai có tiền, không còn phân biệt da trắng da vàng, quan chức hay thường dân. Ngoài xe tram lên núi chỉ mất 8 phút, du khách còn có thể lên bằng xe buýt, xe buýt nhỏ sơn xanh lá cây hoặc đi bằng taxi hay xe nhà theo đường Peak Road quanh co uốn khúc mà lên đỉnh. Mỗi năm có hàng triệu du khách thăm viếng đỉnh núi và là điểm du lịch hấp dẫn du khách bậc nhất ở Hồng Kông.

Trên đỉnh có hai tòa nhà lớn cũng là hai trung tâm thương mại và giải trí là tòa nhà Peak Tower có hình dáng chiếc thuyền nằm ngay phía trên của trạm xe tram và Peak Gallery là thương xá cũng là bến xe buýt phục vụ tuyến đường lên đỉnh. Cao độ ở khu này chỉ có 396 mét tức là thấp hơn đỉnh Victoria 156 mét vì những nhà thiết kế không muốn xây cao ốc thương xá này trên chóp đỉnh làm mất đi vẻ đẹp núi rừng thiên nhiên. Trong tòa nhà Peak Tower hình dáng chiếc thuyền nhưng giống như trăng lưỡi liềm ngửa có vài địa điểm giải trí như “Madame Tussauds Hong Kong” là nhà bảo tàng sáp với hơn 100 tượng sáp như người thật gồm những nhân vật nổi tiếng thế giới. “Ripley's Believe It Or Not!” trưng bày 450 hình ảnh lạ lùng, khó tin nhưng có thật sưu tầm khắp bốn phương. Ở tầng lầu thứ tư của Peak Tower là rạp chiếu phim 4 chiều (gồm hình ảnh 3 chiều và thêm 1 chiều là ghế ngồi chuyển động theo cảnh trên cuốn phim đang chiếu) khiến khán giả như tham dự và chứng kiến tận mắt cảnh xảy ra.

Gần hai thương xá có nhiều nhà hàng ăn nhưng nổi tiếng hơn hết là nhà hàng Peak Lookout Restaurant, đây là nhà hàng xưa nhất mở cửa từ năm 1947 và trước đây nơi nhà hàng chính là chỗ ở của những người xây đường sắt xe tram. Tôi vào đây gọi món cơm chiên để ăn tối, chờ màn đêm buông xuống để nhìn thành phố Hồng Kông huy hoàng rực rỡ phía dưới.


Viếng Wanchai ở Hong Kong

Ðảo Hồng Kông có nhiều thắng cảnh cũng như địa điểm du lịch nổi tiếng cần thăm viếng, trong bài vừa qua tôi đã tường thuật chuyến dạo phố ở khu Trung Tâm (Central) Hồng Kông. Trong bài này tôi tiếp tục đi sang Wanchai, khu phía Ðông Hồng Kông, cách khu Trung Tâm Hồng Kông khoảng 3 cây số. Lẽ ra có thể đi bộ được nhưng vì muốn tiết kiệm sức lực để còn đi nhiều nơi nên tôi xuống xe điện ngầm hãng MTR (Mass Transit Railway) ở ga Central chạy phía dưới đường Hennessy Road để đi sang ga Wanchai. Cả hai ga này đều nằm trong lòng đất, bên trên là những tòa cao ốc chọc trời, mỗi ga có nhiều cửa lên xuống. Riêng ga Wanchai không thôi đã có tất cả 8 cửa lên xuống tỏa ra nhiều hướng khác nhau, như cửa ra A4 khi lên sẽ gặp đại lộ Hennessy Road và cạnh đó là khu thương xá chuyên bán máy vi tính. Người sử dụng xe điện ngầm tấp nập từ 6 giờ sáng đến 1 giờ khuya là thời gian hoạt động của tuyến đường Wanchai. Lên khỏi ga điện ngầm còn có nhiều phương tiện giao thông công cộng khác như xe Tram (xe điện có vài ba toa, trên nóc xe móc vào những dây điện trên không), xe buýt hai tầng và taxi (ở bên đảo Hồng Kông chỉ có taxi sơn đỏ). Nhìn Hồng Kông nghĩ đến Sài Gòn, trên đường toàn xe gắn máy như nêm cối gây cảnh kẹt xe triền miên bất tận. Nạn lưu thông tắc ách này chẳng những mất thời giờ lại hại cho sức khỏe, rút ngắn tuổi thọ vì mỗi xe gắn máy dừng lại một chỗ thải khói carbonic độc hại gấp chục lần là hút thuốc!

Wanchai là trung tâm thương mãi đông đúc, phồn thịnh với nhiều thương xá mới xây lộng lẫy và là điểm du lịch hấp dẫn du khách tìm đến. Tọa lạc ở mạn Bắc đảo Hồng Kông, Wanchai có những ngôi biệt thự xưa nhắc nhở chúng ta về quá khứ thời thuộc địa trong khi đó bên cạnh là những cao ốc tân thời đưa Hồng Kông vào thế kỷ thứ 21. Ðập vào mắt du khách là kiến trúc to lớn màu trắng xây cạnh bờ biển hao hao giống như tòa nhà con sò Sydney Opera House (Úc Ðại Lợi) đó là tòa nhà Hồng Kông Convention and Exhibition Center (thường được gọi tắt là HKCEC). Thật ra mái tòa nhà theo thiết kế có dạng chim hải âu đang xòe cánh nhưng một số người cho là giống con rùa! Tòa nhà được xây dựng làm hai đợt: đợt đầu là tòa nhà nguyên thủy có vách 3 mặt bằng kính nhìn ra vịnh Victoria hoàn tất năm 1988. Ðợt thứ nhì được xây trên đảo nhân tạo do con người lấp đất lấn biển, công trình kéo dài từ 1994 đến 1997 hoàn thành với mái nhà có dạng cong cong như cánh chim hải âu và nối với tòa nhà cũ bằng cây cầu trên không. Tòa nhà Hồng Kông Convention and Exhibition Center to lớn bên trong có 5 phòng lớn dùng trưng bày, 2 sảnh họp hội nghị, 2 rạp hát và các phòng họp nhỏ cũng như 7 nhà hàng ăn.

Tôi đến phía trước tòa nhà là công trường Bauhinia nơi đã từng diễn ra nghi lễ giao trả Hồng Kông từ Anh Quốc cho Trung Quốc vào ngày 1 Tháng Bảy năm 1997. Nơi đây là công trường không lớn lắm nhìn ra bờ biển có tượng vàng đóa hoa Bauhinia 5 cánh là tặng vật của Trung Quốc tặng cho Hồng Kông nhân ngày lễ bàn giao Hồng Kông, thuộc địa của nước Anh để trở thành Ðặc Khu Hành Chánh của Trung Quốc. Hoa Bauhinia có màu hồng, tím và trắng giống như hoa phong lan nên cây của nó thường được gọi là Orchid Tree, thân cây có thể cao đến 10 mét, lá hình trái tim lớn cỡ bàn tay. Cây Bauhinia có nhiều ở Hồng Kông, Việt Nam và cũng được trồng ở miền Nam California. Hoa Bauhinia được chọn làm biểu tượng cho Hồng Kông nên lá cờ Hồng Kông có hình hoa Bauhinia 5 cánh màu trắng trên nền đỏ. Tại công viên này mỗi ngày hai lần có nghi thức thượng và hạ kỳ với lá cờ của Hồng Kông và cờ Trung Quốc.

Phía sau tòa nhà HKCEC là cao ốc chọc trời Central Plaza là kiến trúc cao thứ nhì ở Hồng Kông hoàn tất năm 1995 với 78 tầng lầu có chiều cao 374 mét hiện giờ là văn phòng trụ sở các hãng dầu như Exxon Mobil, Chevron (Caltex) và các công ty quốc tế khác. Gần đó về phía Ðông là Causeway Bay một khu vực thương mại sang trọng và nổi tiếng ở Hồng Kông. Các thương xá sang trọng như Times Square, Lee Gardens và các Department Stores lớn của Nhật, hàng hóa được tuyển chọn và luôn có chương trình “on sale” bán với giá rẻ. Trong khu Causeway Bay còn có tòa cao ốc Hong Kong World Trade Centre trong đó có nhiều cửa hàng luôn có những chương trình giảm giá cho các nhân viên văn phòng. Trong Times Square là thương xá lớn nhất ở đây, các món hàng được bày biện nghệ thuật từ tầng dưới nhà cho đến tầng chót của thương xá. Ngoài ra nơi khu thương mại này còn tập trung đông đảo các nhà hàng ăn uống, du khách có thể vừa ăn tối vừ ngắm cảnh phố xá Hồng Kông qua các khung cửa kính. Nếu đã mệt mỏi vì mua sắm và ăn uống, gần đấy là Victoria Park công viên cạnh bờ biển, hoa lá xinh tươi và lớn nhất ở Hồng Kông cũng tọa lạc trong khu Causeway Bay.

Về mặt lịch sử Wanchai theo tiếng Quảng Ðông có nghĩa là vịnh nhỏ, ngày xưa chỉ là một làng đánh cá tập trung cạnh chùa Hung Shing thờ ông Hung Shing Ye là thần biển. Hiện nay ngôi chùa vẫn còn nhưng lọt thỏm bên trong đất liền hàng cây số, bờ biển do thiên nhiên bồi đấp và người ta cũng đấp đất lấn biển nhiều đợt kể từ năm 1842 tiếp tục cho đến nay để xây đường sá và các cao ốc chọc trời. Khi người Anh lấy Hồng Kông làm thuộc địa họ bắt đầu canh tân hóa và chọn Wanchai làm khu thương mại hạng sang từ những năm 1840. Công viên Spring Gardens là một trong những đề án đầu tiên, kể cả khu dân cư người bản xứ gần đó và các xưởng đóng tàu ở đường Ship Street và McGregor Street. Nhà máy điện đầu tiên của Hồng Kông cũng được thiết lập nơi góc đường Sun, Moon and Star Street. Thời kỳ Ðệ Nhị Thế Chiến, Hồng Kông bị Nhật chiếm đóng vào những năm 1940, khu Wanchai bị máy bay Ðồng Minh oanh tạc nặng nề và dân chúng bị quân Nhật cai trị một cách hà khắc, trẻ con cũng phải lao động nặng nhọc. Trong thập niên 1950 tổ chức Cộng Sản bí mật có tên là Hailiushe cũng đặt trung ương bộ ở trên lầu một cao ốc nằm trên đường Spring Garden Lane nhưng sau đó bị cảnh sát Hồng Kông phá vỡ. Thời kỳ chiến tranh Việt Nam, Wanchai nổi tiếng là khu giải trí tập trung các hộp đêm, ba rượu dành cho quân nhân Mỹ khi đi phép khỏi chiến trường Việt Nam. Nghề lâu đời nhất ở Wanchai là nghề mãi dâm lại càng bành trướng từ những nhà chứa ở trên bờ lan xuống đến các ghe thuyền đậu ở vịnh phía Nam Hồng Kông. Trước đó Hồng Kông đã nổi tiếng các món ăn chơi về đêm, các thanh lâu, tiệm hút ở đây không có bảng tên hiệu nhưng được gọi bằng số nhà. Khi những nhà chứa lan tràn xuống các bến đò cũng là thời kỳ cuốn phim nói về các nàng Kiều đất Hồng Kông có tên là The World of Suzie Wong được chiếu khắp thế giới.

Wanchai ngày nay bờ biển phía Bắc với những đợt lấn biển đã có một bộ mặt thật đẹp với các cao ốc như Hong Kong Convention and Exhibition Center, Central Plaza, Times Square và khu dân cư mới Happy Valley là khu vực có nhiều người Nhật ở. Trong khu Wanchai cũ gần chùa Hung Shing nơi có đông dân lao động nghèo, người Ấn Ðộ và Pakistans sống trong những chung cư cũ đã xuống cấp hư hại nghiêm trọng. Theo Hội Ðồng Thành Phố Khu Vực Wanchai thì những vấn nạn ở đây là mật độ dân số quá đông, vệ sinh cống rãnh, nước sạch cần phải được cải tiến toàn diện. Hiện hội đồng thành phố có những dự án sau đây:

- Dẹp bỏ phố xá hỗn độn trên đường Lee Tung Street (con đường này còn được gọi là “Phố Thiệp Cưới”): dự án bao gồm phá hủy hai dãy phố lầu cũ trên con đường này để mở rộng đường lộ, đặt ống nước và ống cống. Theo dự án nhiều cửa hàng, quán ăn phải đóng cửa hay dời đi nơi khác nhưng các tiểu thương ở đây chống đối bằng những biểu ngữ giăng trên cửa tiệm. Họ đòi hỏi phải duy trì con phố “In Thiệp Cưới” vì đã trở thành con phố văn hóa truyền thống lâu đời ở Hồng Kông. Theo luật mới của thành phố những cao ốc nào cũ quá 30 năm phải phá hủy và toàn Hồng Kông có tất cả khoảng 9,300 buildings nằm trong loại (diện) này. Trong đó có chung cư “Blue Houses” nổi tiếng ở Wanchai vì cũ kỹ nhếch nhác và sơn màu xanh lục rất chói mắt. (Ở Hồng Kông đàn ông rất khó cưới vợ nếu nói hiện sống ở chung cư “Blue Houses”!)

- Canh tân con phố Tai Yuen Street: du khách đến Hồng Kông đều biết con phố này bán buôn tấp nập và hàng hóa nơi đây giá rất rẻ. Khu phố “chạp phô” này bán hải sản, thực phẩm khô, thuốc bắc, vật dụng trong nhà v.v... Con phố này bảng hiệu trưng ra hỗn độn, nhà cửa xuống cấp trầm trọng làm mất vẻ mỹ quan và nhà nước muốn tất cả cửa hàng dời vào trong một “indoor market building”.

Tới thời điểm hiện nay (2007) các tiệm buôn tại hai con đường này vẫn án binh bất động không tuân hành lịnh giải tỏa. Họ cho rằng tiền bồi thường của nhà nước từ cơ quan Urban Renewal Authority không đủ tìm một chỗ cùng kích cỡ trong một khu thương mại tương đương tại Wanchai. Mở rộng con đường hiện tại xây lại thì khu phố mới phải nhỏ hơn, mỗi cửa hàng phải giảm diện tích thì các con buôn cho rằng... mất quyền lợi nên họ cũng không chịu và một nghị viên hội đồng thành phố đã từ chức cũng vì vụ này!

Trong quá khứ chính quyền Hồng Kông vốn do dân bầu lên, họ có những chương trình rất thực tế nhằm giúp đỡ dân nghèo, những hoàn cảnh góa chồng, con mọn. Như vào thập niên 1950, 60 những thiếu phụ góa chồng đều được cấp một... con heo nái. Thiếu phụ không đi làm ở nhà nuôi heo, heo sẽ đẻ ra một bầy heo con, nuôi lớn bán có tiền. Chương trình trợ cấp xã hội rất thiết thực và ít tốn kém công quỹ hơn là welfare và food stamp. Nuôi đến khi heo nái lớn muốn cho heo đẻ thì phải có heo nọc. Nhà nước phái những anh lính trẻ độc thân chở heo nọc bằng xe đạp đến nhà những góa phụ cô đơn. Anh lính trẻ ì ạch chở heo nọc đi đến đâu là cả xóm đều kháo nhau che miệng cười làm anh lính mặt đỏ lên vì vừa mệt vừa... mắc cỡ! Thật ra chính sách đúng nhưng khi thi hành thì... xôn xao xua động lắm lời thị phi!

Chuyến tàu sang Macau

Macau (Áo Môn) là một bán đảo nhỏ nằm về phía Tây Hồng Kông, ngày trước là thuộc địa của Bồ Ðào Nha và hiện nay là Ðặc Khu Hành Chánh (Special Administrative Region, SAR) nằm trong lãnh thổ Trung Quốc. Macau sống nhờ du lịch nổi tiếng với các sòng bài, hộp đêm và những di tích lịch sử còn tồn tại từ thời là thuộc địa của Bồ Ðào Nha.

Sáng ngày thứ năm ở Hồng Kông, tôi dậy sớm vừa xem tin tức CNN trên TV vừa tập thể dục “suối nguồn tươi trẻ” trong phòng khách sạn Metropole bên đất Cửu Long. Sau đó tắm nước thật nóng cho máu huyết lưu thông vì mấy hôm nay ăn đồ Hồng Kông tuy hợp khẩu vị nhưng chắc là nhiều mỡ dầu, sợ nó đóng chốt đâu đó trong động mạch vành. Rồi tiết mục không thể thiếu là xuống phòng ăn làm một bữa điểm tâm miễn phí. Ở Mỹ Châu, Âu Châu trong các khách sạn bữa ăn sáng gọi là Continental Breakfast thường chỉ có donut, bánh mì, bơ và mứt cùng với thức uống là cà phê hay trà. Gọi là Full Breakfast thì có thêm đồ mặn như trứng và thịt nguội. Còn ở khách sạn Hồng Kông phục vụ Buffet Breakfast có hàng chục món ăn Tây, Tàu, Nhật, Ðại Hàn, Ấn Ðộ đều có cả. Tuy nhiên biết (sức) người biết ta, tôi chỉ ăn vừa phải... hai dĩa cùng với cháo trắng và trái cây. Ở Hồng Kông đất hẹp không trồng trọt được nên rau cải và trái cây khá đắt. Phải tận tình chiếu cố hai món này nhất là khi đi du lịch ngồi lâu trên máy bay hay xe buýt hay bị nạn tắc ách đường tiêu hóa. Ăn nhiều rau cải, trái cây sẽ làm thông thoáng. Ðường tiêu hóa có hanh thông thì con đường du lịch mới thênh thang nhiều hoa thơm cỏ lạ và con đường tình ta đi mới không bị nạn... triều cường, không còn cảnh “Ðường em đi hoa giăng ngập lối. Ðường anh về... gió mưa tơi bời!”

Trên tàu sang Macau

Ăn sáng xong, nai nịt máy ảnh đồ nghề, tôi ra con đường chính ở Cửu Long là đường Nathan Road xuống xe điện ngầm đi về hướng Nam qua đảo Hồng Kông. Ðổi một tuyến xe điện và ra ở ga Sheung Wan thuộc khu Central nơi đây có bến tàu đi Macau. Năm 1991 từ Mỹ tôi qua Hồng Kông và đi Macau lần đầu, tôi nhớ bên Cửu Long cũng có bến tàu đi Macau nhưng bây giờ đã dẹp để trở thành bến tàu đi Quảng Châu (Guangzhou hay Canton) và Thẩm Quyến (Shenzhen). Tàu đi Macau là loại tàu cao tốc Turbo Jet chạy rất nhanh, khi đạt vận tốc cao, các động cơ phản lực sẽ nâng tàu lướt nhẹ nhàng trên mặt nước tránh lực ma sát giữa thân tàu và nước. Xuống bến tàu mua vé mới biết tuyến tàu Hồng Kông sang Macau và ngược lại chạy suốt ngày đêm 24/24 nên muốn đi và về lúc nào cũng được, khỏi lo hết tàu phải ngủ đêm bên đó. Vì vậy không cần mua vé khứ hồi, nếu vui ở lại, còn buồn thì xuống bến trở về Hồng Kông. Ca sĩ Chế Linh có hát “Và nơi đó em ơi có gì vui xin biên thư về cho anh!” Ngày nay vui thì ở lại, buồn thì ra đi, có gì thì gọi phôn, 'i meo” không còn ai viết thư rồi bỏ vào “phong thư ngào ngạt hương, nét bút đa tình... lả lơi”, dán tem lôi thôi! Xuống bến mới biết giá vé tàu cũng thay đổi theo ngày giờ: ngày thường vé sang Macau là 138 HKD (gần 18 USD), cuối tuần và ngày lễ tăng lên chút đỉnh là 150 và ban đêm (khoảng 5 giờ 30 chiều đến 6 giờ sáng) 172 HKD. Từ Macau trở qua Hồng Kông không biết lý do gì giá mỗi loại vé tăng lên 4 đô la Hồng Kông là 142, 154 và 176 HKD? Có lẽ chạy ngược dòng nước, tàu tốn thêm xăng chăng? Giá trên là vé hạng xoàng, trên tàu còn có vé VIP và hạng nhất, giá cao gấp mấy lần. Tàu có hai tầng, vé giá cao thì ngồi tầng trên cao, vé giá thấp ngồi tầng dưới.

Mua vé xong phải trình sổ thông hành (passport) vì Macau được xem như một nước khác. Sáng sớm hành khách đông nên thủ tục xuất cảnh này phải mất hơn 10 phút vì sắp hàng chờ đợi. Xuống tàu mới thấy khung cảnh bên trong khoang hành khách hiện đại không khác gì trên máy bay. Máy lạnh chạy rầm rì, sàn tàu lót ta pi sạch bóng, những hàng ghế nệm màu tím êm ái sang trọng và những cô tiếp viên đồng phục thẳng nếp cũng tím trực ở quày bán nước giải khát. Tàu khởi hành rất đúng giờ, cứ 15 phút có một chuyến đi Macau. Tàu từ từ tháo dây rời bến, sau khi ra nơi trống trải, bắt đầu rồ máy gia tăng vận tốc. Mũi tàu cất cao lên, những làn sóng tung tóe bắn lên trắng xóa hai bên mạn tàu một lúc và khi thân tàu bay lên khỏi mặt nước thì không còn thấy nước văng lên. Tàu chạy về hướng Tây và Macau nằm bên bờ bên kia của vịnh dẫn vào cửa sông Châu Giang (Pearl) cách Hồng Kông 55km, tàu chạy mất một tiếng đồng hồ. Trên tàu nhìn quang cảnh trên eo biển Victoria rất sinh động, một bên là đảo Hống Kông, bên kia là Cửu Long, tàu bè xuôi ngược tấp nập, nào sà lan chở hàng hóa, tàu kéo, thuyền đánh cá, thỉnh thoảng gặp một tàu cao tốc từ Macau trở về. Tàu chạy nhanh nên phong cảnh hai bên luôn luôn thay đổi. Ra đây mới biết Hồng Kông rất nhiều đảo lớn nhỏ, có đảo có nhà cửa cây cối xanh tươi, có đảo chỉ trơ những núi đá lơ thơ cỏ dại.

Một lúc sau trên vùng biền và núi nơi chân trời phía trước hiện ra một cây cầu rất dài xây thấp trên mặt biển nối liền đảo phía Nam và bán đảo Macau. Bên bờ tay phải thấy thấp thoáng những cao ốc và ngọn tháp đó là thành phố Macau. Tàu chui qua cây cầu và rẽ phải để vào bến cảng. Tàu đến gần bến, những cao ốc là những sòng bài, bảng hiệu gắn đèn xanh đỏ màu mè, kiến trúc nửa Tàu, nửa Tây. Bên trái bến tàu là sòng bài Sands to lớn như một kho hàng, phía trước cạnh bờ biển là những cửa hiệu shopping mới xây có kiến trúc Tây Phương đa dạng, màu sắc rực rỡ. Ðây là bến tàu mới ở phía ngoài biển lớn chứ lần trước khi tôi đến đây lần đầu năm 1991, bến tàu ở trong vịnh nhỏ gần trung tâm thành phố, tôi nhớ nơi tàu cập bến là trước casino Lisboa, bến cảng nay chỉ là một vũng nước cạn bị xây tường ngăn sóng bên ngoài. So với năm 1991 Macau đã thay đổi nhiều nhất là vùng bờ biển phía Nam nơi tập trung bến tàu, các sòng bài. Bờ biển với địa hình thiên nhiên khúc khuỷu không còn nữa mà thay vào đó là phần đất lấn biển để xây thêm sòng bài và một xa lộ trên cao dọc theo bờ biển mới. Thế là 16 năm sau tôi trở lại thăm Macau thành phố hòa hợp hai nền văn hóa Á Âu được gọi là Las Vegas hay Monte Carlo Phương Ðông, nổi danh về cờ bạc, ăn chơi nhất Á Châu.

Ðịa dư Macau

Lãnh thổ Macau nhỏ bé có diện tích tổng cộng là 28.2 cây số vuông gồm có bán đảo Macau dính liền với Trung Quốc ở phía Bắc và hai đảo Taipa (Lãng Tử) và Coloane (Lộ Hoàn) ở phía Nam. Hiện nay hai đảo này được lấp đất san bằng thành một đảo và nối với bán đảo Macau bằng hai cây cầu và một đường đê trên biển có tên là Mê Lộ dài 2.2km. Phần đất dọc theo bờ biển bằng phẳng nhưng bên trong nội địa có núi đồi. Khí hậu gió mùa nhiệt đới, lạnh và khô Mùa Ðông, nóng và mưa vào Mùa Xuân và Hạ. Dân số hiện nay (2007) là 513,427 người gồm đa số là người Hoa Quảng Ðông (95.7%) và người gốc Bồ Ðào Nha (1.7%). Ngôn ngữ chính thức là tiếng Quảng Ðông và Bồ Ðào Nha. Tiếng Anh cũng được dùng ở những điểm du lịch. Trình độ dân trí khá cao, ít người mù chữ (91% biết đọc và viết). Ðất hẹp dân đông nên Macau vào năm 1993 chiếm mật độ dân số cao nhất thế giới. Sau đó nhờ lấp biển nối hai đảo phía Nam lại với nhau bằng phần đất mới có tên là Co Tai nên mật độ dân số mới giảm xuống đôi chút. Nguồn thu nhập chính của Macau là nhờ vào du lịch, năm 2006 có trên 22 triệu du khách đến Macau, số đông từ Hồng Kông và lục địa Trung Quốc đến giải trí ở các sòng bài. Kỹ nghệ Macau gồm ngành vải sợi và may mặc, làm giày dép, đồ chơi và một ít cơ khí, điện tử. Macau phải nhập thực phẩm, rau cải, nước uống, điện lực từ Trung Quốc và nguyên nhiên vật liệu, nguồn vốn từ Hồng Kông và Cộng Ðồng Âu Châu. Hoa Kỳ không có tòa lãnh sự ở Macau và lãnh sự Mỹ ở Hồng Kông phụ trách luôn về vấn đề bảo vệ quyền lợi của người Mỹ ở Macau.

Vài dòng lịch sử

Người ta cho rằng nguồn gốc chữ Macau là do khi người Bồ Ðào Nha trên đường đi biển ghé vào bãi biển phía trước miếu Thiên Hậu, họ hỏi người bản xứ đây là đâu? Dân địa phương trả lời là “A Ma Các” (tiếng Quảng Ðông có nghĩa là miếu Thiên Hậu). Người Bồ Ðào Nha phiên âm “A Ma Các” thành ra Macau và gọi tên vùng đất này là Macau cho đến ngày nay. Sử sách Trung Hoa còn lưu giữ có đề cập đến vùng đất Macau từ năm 1152. Ðến năm 1277 một số quan quân triều đình nhà Nam Tống dẫn khoảng 50,000 dân từ miền Bắc chạy xuống đây lánh nạn vì giặc Mông Cổ xâm lăng. Trước đó Macau được những thương thuyền của người Hoklo ghé qua làm nơi trú bão và trở thành địa điểm trao đổi hàng hóa giữa các ghe buôn. Ðầu thế kỷ 16, Macau là vị trí quan trọng trên tuyến đường buôn bán của người Bồ Ðào Nha và Nhật Bản. Thương thuyền Bồ Ðào Nha chuyên chở hàng hóa từ Lisbon (Bồ Ðào Nha) như đồ thủy tinh, rượu sang Ấn Ðộ. Tại đây họ mua thêm hồ tiêu, gia vị vượt qua eo biển Malacca rồi ghé lại Macau bán đồ thủy tinh, rượu và mua tơ lụa Trung Hoa để lên Nagasaki đổi cho người Nhật lấy đồ trang sức bằng bạc, kiếm đồng, sành sứ, sơn mài. Họ mang về Âu Châu gia vị và những mặt hàng lạ lùng của Trung Hoa và Nhật. Khi ghé lại Macau người Bồ lập bến tàu, xây nhà kho để phơi hàng hóa bị sóng biển đánh ướt và lần lần Macau trở thành hải cảng tấp nập tàu thuyền Bồ Ðào Nha (tài liệu còn ghi lại là năm 1516). Theo thỏa ước 1557 Trung Hoa cho phép người Bồ Ðào Nha định cư tại Macau nhưng không chấp nhận người Bồ có chủ quyền ở Macau mặc dù chính phủ Bồ Ðào Nha đã tự động xem như đất của mình và thiết lập nền hành chánh tại đây. Năm 1680 Thống Ðốc Bồ Ðào Nha đầu tiên được cử đến cai trị Macau nhưng triều đình Trung Hoa tiếp tục thu thuế và tiền thuê đất. Người Bồ vẫn trả tiền thuế và tiền đất cho đến năm 1849 thì không trả nữa và tuyên bố Macau độc lập. Cũng trong năm đó Trung Hoa trả đũa bằng cách ám sát thống đốc Ferreirado Amaral. Thỏa ước 26-3-1887 nhà Thanh công nhận người Bồ có quyền cư trú vĩnh viễn tại Macau nhưng không được quyền nhượng phần đất này cho nước thứ ba nếu không có sự chấp thuận của nhà Thanh.

Trong thế chiến thứ nhì, nhờ vị thế chính trị trung lập của Bồ Ðào Nha mà Macau không bị quân Nhật chiếm đóng mặc dù họ đã chiếm Quảng Châu và Hồng Kông vì vậy máy bay Ðồng Minh không oanh tạc Macau. Lúc đó kinh tế Macau có được một thời gian phát triển, làm giàu trong khi những quốc gia lân cận kiệt quệ vì chiến tranh tàn phá. Năm 1949 Cộng Sản Trung Hoa nắm quyền toàn quốc và họ tuyên bố không công nhận các thỏa ước mà triều đình nhà Thanh ký với Lisbon trước đây vì cho rằng bị các nước Tây Âu áp chế. Nhưng nhà nước Trung Cộng chưa sẵn sàng có một giải pháp nào đó cho Macau mà vẫn giữ nguyên trạng cho đến một tương lai thuận tiện và họ xem Macau giống như Hồng Kông. Năm 1966 những phần tử thân Trung Cộng nổi loạn đốt phá ở Macau và cảnh sát đã thẳng tay dẹp tan. Dịp này chính quyền Bồ Ðào Nha yêu cầu Trung Quốc ngăn chận dân lục địa xâm nhập vào Macau và nghiêm cấm các cuộc biểu tình phá rối tại Macau. Mối liên lạc hòa hoãn giữa hai chính phủ khiến sự chống đối lắng dịu và phần tử tả khuynh tại Macau cũng đành im hơi lặng tiếng.

Bồ Ðào Nha và Trung Quốc thiết lập bang giao năm 1979. Năm sau Ðại Tướng Melo Egidio là thống đốc Macau đầu tiên sang thăm viếng Trung Quốc. Ðằng sau cuộc viếng thăm này là bước đầu hai bên tìm giải pháp cho tình trạng Macau. Cuộc thương thuyết bắt đầu năm 1985, một năm sau khi Anh Quốc ký thỏa ước trao Hồng Kông lại cho Trung Quốc vào năm 1997. Kết qủa là năm 1987 hai bên đồng ý bàn giao Macau lại cho Trung Quốc như một Ðặc Khu Hành Chánh vào ngày 20 tháng Mười Hai 1999 và Macau là thuộc địa cuối cùng của người Âu tại Á Châu.

Trên bến tàu Macau

Macau (Áo Môn) nằm gần Hồng Kông là một bán đảo nhỏ nổi tiếng về du lịch và sòng bài. Hơn 400 năm dưới quyền cai trị của Bồ Ðào Nha, Macau là thuộc địa đầu tiên cũng như cuối cùng của người Âu trên đất Trung Hoa. Ngày 20 Tháng Mười Hai 1999 Bồ Ðào Nha giao trả Macau lại cho Trung Quốc với lời hứa sẽ áp dụng công thức “nhất thổ lưỡng chế” và Macau là Ðặc Khu Hành Chánh có chính quyền, kinh tế và tiền tệ riêng trừ ngoại giao và quốc phòng phải lệ thuộc vào mẫu quốc.

Từ Hồng Kông tôi sang Macau bằng tàu cao tốc Turbo Jet, sau một giờ hải hành tàu cập bến gần sòng bài Sands ở cảng mới phía ngoài trung tâm thành phố gọi là Outer Harbour. Năm 1991 tôi sang Macau lần đầu tiên thì tàu cập bến trước sòng bài Lisboa ngay trung tâm thành phố. Ngày nay Macau mở mang rất nhiều, nới rộng thành phố bằng cách lấp đất lấn biển và xây một xa lộ cao tốc dọc theo bờ biển mới đấp. Cầu tàu ngày trước nằm trong một vịnh nhỏ nay bên ngoài xây bờ đê chắn sóng bao quanh khiến vịnh trở thành một hồ nước lặng sóng và bến tàu ngày trước người ta đã dẹp bỏ.

Sau khi lên bờ, du khách từ Hồng Kông sang phải sắp hàng làm thủ tục nhập cảnh. Vì buổi sáng hành khách đông nên cũng phải mất khoảng hai mươi phút. Tôi đưa sổ thông hành (passport) để nhân viên bến cảng (phần đông là sinh viên làm thêm giờ) đóng dấu nhập nội Macau. Nhà ga cảng cũng khá lớn và trang trí hiện đại như nhà ga phi trường. Ðầu tiên gặp các quầy đổi tiền, chỉ dẫn du lịch, mướn xe và khách sạn. Ðặt phòng khách sạn nơi đây rẻ hơn là tới ngay khách sạn và tại quầy này nhân viên sẽ chỉ dẫn giúp du khách chọn phòng hợp với ý thích của mình. Phải chọn phòng 3 sao trở lên, càng nhiều sao càng tiện nghi. Hai sao trở xuống nhiều khi ban đêm đi chơi về là có các cô gái gõ cửa phòng hỏi bạn có muốn... massage không? Nhất là ở các khách sạn khu trung tâm thành phố gần casino Lisboa. Các cô gái này không phải người Macau mà từ Trung Quốc sang, trẻ trung và như lời trong bản nhạc “Hát cho người ở lại” của Quốc An do ca sĩ Minh Tuyết ca là “em rất vô tư, em quá ngây thơ làm anh... thẫn thờ”!

Thủ tục đầu tiên là tiền đâu? Muốn có tiền Macau thì cần phải đổi. Ðơn vị tiền Macau là Pataca và chia ra 100 xu gọi là Avos. Hối xuất hiện nay là 1 USD đổi được 8 Pataca nghĩa là gần như tương đương với tiền Hồng Kông (1 USD = 7.8 HKD). Thật ra không cần đổi tiền Macau vì ở đây người ta cũng nhận tiền Hồng Kông và cả đồng Yuan (nhân dân tệ) của Trung Quốc nữa. Ba loại tiền này hối suất cũng gần giống nhau nghĩa là khoảng 8 đồng ăn một đô la Mỹ. Vì không biết họ dùng tiền Hồng Kông nên tôi đổi 50 đô la Mỹ ra tiền Pataca và không nên đổi nhiều vì dư tiền Pataca rời khỏi Macau và Hồng Kông rất khó đổi lại tiền Mỹ. Ðổi tiền xong bỏ vào túi cũng phải gài nút cẩn thận vì nghe nói ở những chỗ đông người cũng có nạn móc túi. Một cách móc túi du khách Á Châu khác nữa mà không phải dân Macau móc mà lại người Trung Quốc móc (ngoài các em vô tư, ngây thơ như vừa nói) là có vài người đàn ông Trung Quốc mặc áo veste chỉnh tề than là bị móc túi lấy hết tiền, cả ngày không có gì trong bụng và cũng cần tiền để đi xe buýt về Trung Quốc. Thấy bạn dáng dấp là đồng hương muốn xin 5 đô la để về lại Trung Quốc. Nhiều người tưởng thật động lòng trắc ẩn nên cho tiền, thế là trúng mánh những “sư phụ” người Trung Quốc này! Ngoài chuyện móc túi, xin tiền, an ninh ở Macau cũng khá tốt mặc dù dân Hồng Kông cũng sợ mỗi khi sang Macau. Vào những năm 1990 đất Macau có nhiều băng đảng sống bằng nghề bao che các đường dây ma túy, mãi dâm, cho vay cắt cổ và các băng nhóm hay đụng độ giành đất làm ăn và thanh toán lẫn nhau. Sau khi Macau được bàn giao cho Trung Quốc, công an tỉnh Quảng Châu phối hợp chặt chẽ với cảnh sát Macau tiễu trừ tận gốc bên Quảng Châu nên các băng lớn đã dời đô đi nơi khác. Băng đảng thật ra cũng không làm phiền du khách nếu đừng đụng đến công việc làm ăn của họ, thua bài đừng vay tiền những cá mập la cà trong các sòng bài vì cho vay nặng lãi là công việc làm ăn của băng đảng. Không trả sẽ lôi thôi với họ.

Ðổi tiền xong, tôi ghé qua quầy hướng dẫn du lịch lấy bản đồ Macau miễn phí, bản đồ tỷ lệ lớn với nhiều chi tiết rõ ràng hơn bản đồ tôi in từ Internet. Ra khỏi nhà ga bến tàu, án ngữ phía trước là sòng bài Sands thật lớn hình như là chi nhánh của Sands ở Las Vegas. Không có máu đỏ đen nên sòng bài không hấp dẫn được tôi, thường chỉ chơi kéo máy nhưng lần nào cũng thua nên tôi không vào casino Sands mà vào khu giải trí có những con phố với kiến trúc Âu Châu thật đẹp mới xây có tên là Macau Fisherman's Wharf (Bến Tàu Ngư Phủ) nằm sát bờ biển.

Macau Fisherman's Wharf

Sau 5 năm xây cất với phí tổn khoảng 250 triệu USD khu thương mại, giải trí Fisherman's Wharf khai trương vào cuối năm 2005. Ðây là khu giải trí đầu tiên được xây cất tại Macau, khác với Disneyland bên Hồng Kông, nơi đây tự do vào cửa, chỉ những trò chơi du khách mới phải mua vé và họ kinh doanh vào các trò chơi game và những cửa hàng thương mại. Khu giải trí rộng trên 93,000 mét vuông bao gồm các trò chơi, cửa hàng buôn bán, nhà hàng ăn, khách sạn và phòng triển lãm, hội họp. Vì còn quá mới nên nhiều trò chơi rides và một số cửa hàng chưa hoạt động. Khu này mở cửa suốt ngày đêm, tuy nhiên những trò chơi rides chỉ hoạt động từ 10 giờ sáng đến 9 giờ đêm.

Khu giải trí được chia làm 3 khu vực: Dynasty Wharf, East Meets West và Legend Wharf. Dynasty Wharf ở bìa phía Ðông gần bến tàu Turbo Jet, khu này có kiến trúc Trung Hoa, bên ngoài là bức tường thành đời nhà Ðường bắt chước theo kiểu cổ thành Tây An (Xian) bên Trung Quốc cũng xây to lớn hoành tráng gần như kích thước thật nhưng diện tích trong thành thì nhỏ hơn. Phía bên trong là những cửa hàng shopping. Sáng hôm tôi đến chỉ phân nửa cửa hàng đã mở cửa buôn bán, số còn lại bỏ trống chưa có người mướn. Gần đó là những dãy nhà nhiều cửa sổ trong tu viện Tây Tạng ở Lhasa.

Sang khu bên cạnh là East Meets West là khu giải trí của trẻ con gồm có những trò chơi ride Roller Coaster “Dragon Quest” và trò chơi nước “River Of Fire” chưa hoạt động. Nơi đây có ngọn núi lửa giả cao 40 mét mỗi đêm có phun lửa. Bên cạnh là giác đấu trường La Mã (Colosseum) như ở thành phố Rome nhưng bên trong là một hí viện (Roman Amphitheatre) có 2,000 ghế với sân khấu lớn có thể dùng cho mọi thể loại trình diễn như hòa nhạc, ca nhạc Rock, xiếc v.v... Với giàn âm thanh và màn ảnh video nhà nghề, tối tân hiện nay nhưng chưa thấy ai mướn có lẽ vì xa trung tâm thành phố nên thiếu khách. Trong khu giải trí trẻ con này còn có khu Children's Fort với những trò chơi mới lạ như “Lạc Ðà Bay”, “Tấm Thảm Thần”, “Aladdin's Express” và nhiều gian hàng chơi game, quán giải khát, tiệm kem và bán đồ chơi, đồ lưu niệm. Các gian hàng ở đây nằm trong khu chợ kiểu Á Rập tuy nói là nơi giải trí cho trẻ con nhưng thích hợp mọi lứa tuổi.

Phía bìa hướng Ðông của khu Macau Fisherman's Wharf là một dãy cầu tàu xây ra biển và người ta dự trù sẽ đem đến đây khoảng 20 con tàu hải tặc kiểu cổ với cột buồm cao và tàu dài nhất là 150 feet. Hiện cầu tàu đã xây xong nhưng những con thuyền hải tặc chưa thấy xuất hiện. Phía trên bờ là đường phố với những hàng cây cọ Majestic Palm rất đẹp. Loại cây cọ này sống lâu, tàng lá đẹp, ít cần chăm sóc thường trồng trong các khu shopping center, có giá cao nhất, ở Mỹ mỗi cây bán với giá là 10,000 USD. Hai bên đường phố là những kiến trúc Âu Châu và Latin như các căn phố lầu ở Amsterdam, Rome, Tây Ban Nha, Lisbon, Cape Town, New Orleans, Miami.

Ngoài ra trong khu giải trí mới này còn có khách sạn The Rocks theo kiểu Victorian với 72 phòng và mỗi phòng phía ngoài đều có mái hiên (balcony) nhìn ra biển. Một casino có tên là Babylon trang hoàng lộng lẫy sang trọng để đón khách đến giải trí, tìm vận may. Khu shopping giải trí Macau Fisherman's Wharf xây rất đẹp với kiến trúc Âu Á hài hòa nhưng còn vắng khách vì nhiều người không biết, họ ra khỏi bến tàu là lên xe buýt đi ngay vào trung tâm thành phố. Du khách ngoại quốc đến Macau thường từ Hồng Kông sang, sáng đi chiều về lại Hồng Kông, thời giờ của họ rất giới hạn nội trong ngày. Họ đến Macau cốt để xem những di tích cổ Bồ Ðào Nha thời thuộc địa còn sót lại ở trung tâm thành phố hơn là vào viếng công viên giải trí kiểu Disneyland.

Rời khu giải trí Fisherman's Wharf tôi ra bên ngoài bãi đậu xe trước casino Sands tìm xe buýt hay taxi để vào khu trung tâm thành phố. Vừa dáo dác tìm thì gặp một người đàn ông khoảng ngũ tuần, da ngâm đen, đầu đội nón vải. Anh ta cười chào tôi và hỏi tôi có muốn viếng các nơi trong phố Macau không? Anh ta chỉ một chiếc Toyota Van Sienna đậu gần đó. Hỏi từ đây vào trung tâm thành phố là bao nhiêu? Anh ta nói là 40 đồng tiền Macau hay Hồng Kông cũng được. Thấy độ 5 đô la Mỹ cũng phải chăng, vả lại tôi không biết phải đón xe buýt số mấy để đi và taxi thì có thể đắt hơn nên tôi đồng ý lên xe để anh ta chở đi. Sau này tôi mới biết tư sòng bài Sands đến trung tâm thành phố như công trường Largo Do Senado không xa chỉ hai cây số và taxi ở Macau rất rẻ chỉ 2, 3 đô la Mỹ cho mỗi cuốc vì Macau rất nhỏ. Khi ngồi trên xe với anh tôi cũng hơi sợ sợ, nghe dân Hồng Kông rất ngán băng đảng bên Macau mà sao mình lại dễ tin rủi anh ta chở đến hẻm cụt cho cướp trấn lột thì sao? Muốn kêu anh ta dừng lại, tôi trả tiền và xuống xe. Nhưng nhìn kỹ thấy mặt anh ta tuy đen nhưng có vẻ lương thiện, hiền lành. Tôi nghĩ anh ta là người Thái Lan hay Phi Luật Tân, bèn lên tiếng hỏi:

- Ông là người nước nào?

Bằng tiếng Việt lơ lớ, anh ta cho biết:

- Tui là người Cam Pu Chia, còn “ong” chắc là người Việt Nam sang đây du lịch phải “không”?

- Tôi là người Việt nhưng ở Cali. Anh là người Cambodian nhưng sao lại ở Macau? Và sao biết tiếng Việt Nam?

Anh ta nói biết tiếng Việt từ lúc nhỏ còn ở Nam Vang vì cha là người Việt, anh ta cũng là người tỵ nạn vượt biên sang Thái Lan năm 1978 trốn chạy Khmer Ðỏ khi quân Việt Nam tiến sang đánh Pon Pot. Tôi hỏi sao không xin định cư ở Mỹ mà lại ở Macau. Anh ta nói là vì có máu mê cờ bạc nên xin định cư Macau gần các sòng bài chơi cho dễ. Tôi hỏi anh ta chơi bài có khá không? Anh ta nói thua quá, vợ bỏ về Cambodia, anh ta phải làm nghề taxi lậu để kiếm sống qua ngày. Anh ta nói sẽ đưa tôi đi bất cứ nơi đâu ở Macau từ bây giờ cho tới tối trước khi lên tàu trở về Hồng Kông chỉ trả cho anh ta 40 đô la Mỹ thôi. Tôi nói tôi chỉ đi loanh quanh ở khu trung tâm thành phố xem các di tích cổ mà thôi. Anh ta nói xem các nơi đó độ một tiếng đồng hồ là đủ vì cũng đâu có gì nhiều mà coi. Còn lại thời giờ anh ta sẽ chở tôi đi đánh bài ở casino hay đến tiệm... cầm đồ.

Tôi hỏi:

- Tới đó để làm gì vậy?

- Dớ, để cho “ong” mua đồng hồ Rolex, Omega, Longine, “ca ra” (cà rá) hột xoàn, đồ cổ người ta cầm rồi không tiền chuộc. Quá “date” tiệm cầm đồ bán ra rất rẻ. Mua đeo, đẹp và sang trọng lắm đó “ong” ơi!

Tôi nói tôi không thích đồng hồ đắt tiền cũng như nữ trang. Anh ta hỏi tôi muốn đi... massage không? Các cô đủ mọi quốc tịch Trung Quốc, Thái Lan, Nga, Ðông Âu tóc đỏ, tóc vàng, mắt xanh, mỏ đỏ gì cũng có, rất trẻ đẹp. Các cô ngồi trong lồng kiến, đến coi là ông bỏ đi không được đâu!

Tôi từ chối:

- Vậy thôi đến làm gì!

Anh ta cố quảng cáo mãi. Rốt cục tôi phải đánh ván chót nói... hết pin rồi, có gặp Tây Thi cũng chịu thua! Anh ta cười cười lắc đầu tỏ vẻ không tin nhưng cũng ngưng quảng cáo. Vừa lúc đó xe cũng đã tới khu bến tàu năm xưa nay chỉ là một hồ nước và phía bên kia là ngọn tháp Macau mới xây sau này. Bên tay phải là sòng bài Lisboa nay xây thêm rất lớn. Anh ta hỏi có vào chơi không anh ta sẽ kiếm chỗ đậu xe và chờ tôi. Tôi nói thôi tiếp tục đi. Xe vừa chạy chậm chậm qua khu sòng bài, người đi cũng đông, đường phố Macau rất hẹp, phố lầu san sát như Chợ Lớn. Xe taxi thì sơn đen, trên mui lại sơn trắng có hộp đèn lúc đầu tôi tưởng xe cảnh sát. Trên đường có xe gắn máy và xe lôi đạp kiểu gần giống như xe lôi miền Tây Việt Nam.

Xe đến công trường Largo Do Senado, tôi nhận ra vì đã từng xem video quảng cáo du lịch. Công trường lát bằng đá mosaic hình dợn sóng với hai màu đen trắng và lát lên tận đến di tích nhà thờ Saint Paul. Hai bên công trường là những dãy nhà lầu kiểu Bồ Ðào Nha tường sơn vàng, có lẽ mới xây vì năm 1991 tôi không thấy. Gần công trường là những shopping center bán quần áo, bánh Pháp, phố xá treo hoa, giăng cờ, người đi chơi, mua sắm tấp nập đông vui. Tôi nói với anh Kam Pu Chia thôi cho tôi xuống đây, trả 40 đô la Hồng Kông và bái bai. Anh cười vui vẻ chúc tôi “Good Luck”.

Những thắng cảnh ở Macau

Macau là thuộc địa của Bồ Ðào Nha ở gần Hồng Kông vừa giao lại cho Trung Quốc cuối năm 1999, là thuộc địa đầu tiên cũng như cuối cùng của người Âu ở Viễn Ðông. Thành phố Macau sống nhờ du lịch nơi đó chùa chiền và nhà thờ nằm cạnh nhau, văn hóa Ðông và Tây phối hợp hài hòa. Macau đang mở rộng đất đai bằng cách lấn biển và diện tích ngày nay tăng gấp đôi so với 10 năm trước.

Rời công trường Largo Do Senado ở trung tâm thành phố, theo con đường lên phía Bắc, tôi đi ngang qua ngôi nhà thờ cổ St. Dominic có mặt tiền sơn vàng. “Tấp tểnh người đi tớ cũng đi”, tiếp tục theo dòng người lên hướng Bắc qua những khu phố ngoằn ngoèo không bao lâu đến một chân đồi. Nhìn lên dường như là một ngôi nhà thờ bằng đá đen ở trên cao với đường lên hàng trăm bậc nấc thang rất đông du khách tấp nập kẻ lên người xuống. Ðó là di tích nhà thờ Saint Paul và bên cạnh là ngọn đồi thành quách Mount Fortress.

Di tích nhà thờ Saint Paul

Nhà thờ tọa lạc trên đồi cao ở về phía Bắc cách trung tâm thành phố Macau non một cây số. Ðây là địa điểm du lịch nổi tiếng nhất Macau. Nhiều người không biết tưởng rằng nhà thờ nguy nga hoành tráng nhưng thực sự hiện nay chỉ còn lại mặt tiền, còn ngôi nhà thờ đã bị hỏa hoạn thiêu rụi vào năm 1835. Nhà thờ được xây năm 1602 là một phần kiến trúc của trường đại học Jesuit College of St. Paul's là đại học Tây phương đầu tiên ở vùng Viễn Ðông nơi những linh mục truyền giáo như Matteo Ricci và Adam Schall theo học tiếng Trung Hoa trước khi sang Bắc Kinh làm việc cho triều đình nhà Minh với vai trò nhà thiên văn và toán học. Theo truyền thuyết nhà thờ được xây dựng bằng gỗ, bên trong được thiết bị và trang hoàng rất đẹp. Mặt tiền được xây trong khoảng thời gian từ 1620 đến 1627 bằng đá chạm trổ phù điêu, tượng các thánh bởi những người Nhật Bản theo đạo Thiên Chúa Giáo bị bách hại phải trốn sang Macau và những nghệ nhân địa phương dưới sự chỉ huy của linh mục người Ý tên Jesuit Carlo Spinola.

Sau khi nhà dòng Jesuits bị trục xuất, trường đại học đạo trở thành đồn lính và năm 1835 lửa phát cháy từ nhà bếp rồi lan sang trường đại học và thiêu rụi nhà thờ gỗ. Mặt tiền nhà thờ nhờ xây bằng đá nên không cháy còn lại với bốn cột và tường bằng đá chạm tượng Ðức Mẹ và các thánh, các thiên thần và quỷ sứ cũng như cảnh vườn địa đàng, cảnh Chúa chịu nạn. Ngoài ra còn có hình rồng Trung Hoa, bông cúc Nhật Bản và tàu thuyền Bồ Ðào Nha. Sau nhiều lần trùng tu, đợt sau cùng từ năm 1990 đến 1995 (năm 1991 tôi đến Macau lần đầu được chứng kiến nhà thờ đang trùng tu) phía sau nhà thờ trở thành nhà bảo tàng. Dưới nền nhà thờ là mộ chôn hài cốt của những người tử đạo gốc Nhật và cả người Việt Nam.

Trước mặt tiền còn lại của nhà thờ là những bậc thang rộng từ phía dưới đường cái đi lên và bên phải là bồn trồng hoa cỏ rất xanh mượt. Tôi vào thăm nhà Bảo Tàng Macau phía sau nhà thờ được mở cửa năm 1998, nơi đây trưng bày lịch sử Macau khởi thủy là những nhà truyền giáo dòng Jesuits cũng như người Bồ Ðào Nha tiếp xúc với dân địa phương. Tầng trên lầu trình bày cuộc sống và truyền thống văn hóa của người Macau và những dự án phát triển vùng đất này trong tương lai.

Bên cạnh trên đồi hướng Ðông là một đồn lũy của người Bồ Ðào Nha ngày xưa còn để lại. Thấy người ta đi tôi cũng rán trèo lên những bậc thềm bằng đá để lên tới đỉnh. Bên trên có một đồn lính được xây từ đầu những năm 1600. Trước đồn là những khẩu thần công hướng họng súng về phía biển. Ngọn đồi nhiều cây cối có tên gọi là Mount Fortress nghĩa là Ðồi Thành Lũy. Từ di tích nhà thờ St. Paul tiếp tục lên hướng Bắc du khách có thể viếng hai di tích cổ là Chùa Na Tcha xây năm 1888 để thờ ông Na Cha (không biết có phải Na Tra lóc thịt hay không?) ông có công ngăn chặn bịnh dịch hạch để cứu dân thời đó.

Thả bộ xuống đồi trở lại di tích nhà thờ, tại đây tôi gặp một số trẻ em cũng như các cụ già bán dạo, tay ôm những chồng bưu thiếp, những con tem sưu tầm và những đồng tiền xu chặn đường mời mua (coi chừng có những đồng xu giả). Vài ông đạp xe lôi cũng chào mời. Tôi đón một chiếc taxi và bảo ông ta đi “A Ma Các” tức Miếu Thiên Hậu. Nói “A Ma Các” tưởng ông taxi hiểu nhưng ông lại ngẩn ngơ không biết tôi nói gì? Tôi chỉ trong bản đồ có chữ Tàu, ông ta gật đầu lia lịa (lẽ ra phải nói “A Ma Gau” mới đúng).

Con đường từ di tích nhà thờ St. Paul đến Miếu Thiên Hậu đi theo hướng Ðông Bắc xuống Tây Nam là con đường tập trung những di tích cổ của Macau. Theo thứ tự du khách có thể thấy: Nhà thờ St. Augustine, tòa nhà Leal Senado, thư viện Sir Robert Ho Tung, nhà hát Dom Pedro V Theatre, nhà thờ St. Joseph's Seminary and Church, St. Lawrence Church, Mandarin House, công trường Lilau Square, trại lính Moorish Barracks và cuối cùng là tới Miếu Thiên Hậu “A Ma Các” nằm cạnh bờ biển dưới chân một ngọn đồi.

Miếu Thiên Hậu (A Ma Temple)

Tọa lạc ngay tại cửa sông đi vào cảng trong Macau là bến cảng của tàu thuyền nhỏ ngày xưa. Miếu Thiên Hậu có trước khi người Bồ Ðào Nha tới và người ta cho rằng chữ Macau xuất phát từ Miếu Thiên Hậu. Vì rằng khi tàu người Bồ đến voi đất này hỏi dân địa phương đây là đâu? Thì dân trả lới rằng “A Ma Gau” (tức A Ma Các có nghĩa là Miếu Thiên Mẫu), người Bồ đọc trại ra thành... Macau. Cũng như người Hoa gọi Los Angeles là... Lồ San!

Miếu Thiên Hậu được lập khắp mọi nơi có người Hoa như ở Việt Nam (Hội An, Bình Dương v.v...) để thờ một nhân vật lịch sử mà người ta cho rằng bà là thần hộ mệnh của dân đi biển. Nhưng ở Macau này bà Thiên Hậu bị... địa phương hóa, theo người Macau thì bà Thiên Hậu được thờ nơi đây là “A Ma” (Bà Má) là một cô gái nghèo từ miền Bắc Trung Hoa tìm đường đi xuống Quảng Châu. Cô ta bị các tàu thuyền nhà giàu từ chối không cho quá giang chỉ có một ngư phủ cho cô lên thuyền. Trên đường đi biển tất cả các ghe đều bị bão tố sóng gió đánh chìm chỉ có ghe cô là an toàn tới được Macau. Cô lên bờ và biến mất, sau đó những ghe đi biển gặp bão tố cầu đến cô thì cô xuất hiện như một bà tiên để làm êm sóng gió. Từ đó người dân chài Macau lập miếu này để thờ cô gái đó và gọi một cách thân ái là A Ma.

Miếu không lớn lắm, có 4 gian thờ cất trên triền đồi, ngoài Bà Thiên Hậu trong các gian còn thờ Phật Bà Quán Âm, Lão Tử v.v... Mỗi năm ngày vía được tổ chức rất linh đình vào ngày 23 Tháng Tư Âm lịch, ngày đó bắn pháo bông, đám rước ca hát, kèn trống, cờ quạt ngũ sắc rất tưng bừng, trọng thể. Cuối tuần có đốt pháo để xua đuổi tà ma, múa lân để chào mừng các đoàn du khách đến viếng chùa.

Nơi đây mới xây đền Thiên Hậu mới rất nguy nga, hoành tráng và một viện bảo tàng hàng hải nhưng tôi không có thời giờ vào xem. Có nhiều xe lôi tập trung trước sân miếu mời chào du khách ngồi xe tham quan khu phố Macau cổ đấy ấp những kiến trúc xưa và di tích lịch sử mà lúc nãy taxi tôi đã chạy ngang qua. Tôi đón taxi để đến tháp Macau mới xây cạnh bờ biển phía Nam gần đó.

Tháp Macau

Tháp cao 338 mét đứng hạng 10 trong những tháp cao nhất trên thế giới. Tôi mua vé để lên tầng lầu vọng cảnh (Main Observation Level) ở độ cao 223 mét. Vào thang máy có thể chứa đến 30 người với vận tốc rất nhanh chỉ có khoảng 45 giây là đã lên tới lầu vọng cảnh. Thang máy với 3 bề bằng kính trong suốt nên nhìn xuống lúc thang đang chạy rất sợ nhưng cũng không kém phần thú vị. Thang tới dừng lại cái “kịt” mọi người trong thang đều cười ồ. Lầu vọng cảnh có hai tầng đều làm bằng kính trong suốt. Ðứng nơi đây trời trong có thể nhìn xa đến 55 cây số, dưới chân là thành phố Macau với hai cây cầu và một đường đê sang đảo Taipa và Coloane nhưng hiện nay hai đảo này được lấp đất nối liền thành một đảo. Phần đất nối liền này có tên là Co Tai người ta sẽ xây những Casino như Las Vegas và đại lộ chính được đặt tên là Macau Strip. Xa hơn nữa về hướng Bắc là Trung Quốc với cửa sông Châu Giang đi vào Quãng Châu mờ mờ trong sương khói.

Tầng bên trên lầu vọng cảnh là hai nhà hàng: một là “180 độ Lounge & Grill” và phía trên là nhà hàng “360 độ Café” nơi mà du khách lên đây nên thử qua một lần, tuy giá hơi cao nhưng sẽ nhớ suốt đời vì nhà hàng sang trọng và cảnh trí nơi đây rất thơ mộng. Ðây là nhà hàng Buffet với thực đơn nấu theo kiểu Bồ Ðào Nha và Ấn Ðộ, cách bày biện món ăn rất hấp dẫn. Ăn trưa từ 11 giờ 30 đến 3 giờ với giá 168 tiền Macau (21USD) và ăn tối từ 6 giờ 30 đến 10 giờ đêm với giá 258 tền Macau (32USD) cộng với 10% tiền phục vụ (tiền tip). Giá này bao gồm thức uống kể cả bia. Giữa giờ ăn trưa và tối 3 giờ 30 đến 5 giờ là giờ uống trà (Tea Buffet) với các loại bánh ngọt và giá là 108 tiền Macau (13.5 USD). Cuối tuần khó tìm được chỗ ngồi nơi đây nên tốt hơn hết là gọi giữ chỗ ở số điện thoại (853) 9888 622.

Phía trên các nhà hàng là tầng vọng cảnh lộ thiên không có mái che (Outdoor Observation Deck), lên đây gió rất mát nhưng những ngày thời tiết xấu tầng này đóng cửa. Phía dưới có tầng gọi là Skywalk để cho du khách đi bộ quanh tháp, nơi đây có các trò chơi đứng tim như Bungy Jump, Sky Jump nghĩa là nhảy từ tháp xuống đất có dây cột. Khi tôi đến cũng có ba cô gái trẻ bạo gan chuẩn bị nhảy xuống đất và ba nữ ngự lâm pháo thủ này vui vẻ cho tôi chụp hình.

Tuy du lịch một mình, không có ai đối ẩm nhưng ngồi trên nhà hàng trên ngọn tháp cao, món Tây phương Bồ Ðào Nha lạ miệng, nhâm nhi chai bia Macau và nhìn xuống thành phố lung linh rực rỡ ánh đèn. Ngây ngất thả hồn chu du nơi miền... cực lạc, tỉnh giấc Nam Kha thì đã... tám giờ. Tôi vội vàng xuống tháp, phía dưới có shopping center, rạp hát đèn màu rất đẹp. Nơi công viên nhỏ hoa lá xinh tươi, phông tên nước phun lên trắng xóa, một đóa hoa sen vàng nở 16 cánh là biểu tượng của Macau (trong khi bên Hồng Kông có biểu tượng là hoa Bauhinia còn gọi là hoa Orchid Tree). Tôi đón taxi trở lại bến tàu và mua vé trở về Hồng Kông. Sóng biển bềnh bồng, men bia ngây ngất, ghế nệm êm ái bên cạnh một... bà xẩm chắc qua Macau cờ bạc mới về, tôi đánh một giấc ngon lành cho tới Hồng Kông mới tỉnh giấc. Còn một ngày nữa ở Hồng Kông là tôi sẽ trở về Lồ San (Los Angeles) tiếp tục sống trọn kiếp lưu đày.

Thẩm Quyến:

Thẩm Quyến (Shenzhen) nằm cạnh Hồng Kông từng là một làng chài nhỏ thuộc tỉnh Quảng Ðông, vào thập niên 1980 dân số chỉ có 30 ngàn người. Ngày nay dân số ước tính khoảng 8 triệu người, là thành phố lớn nhất của vùng đồng bằng sông Châu Giang nằm cách Quảng Châu 160km về hướng Nam. Là đặc khu kinh tế đầu tiên của Trung Quốc mở cửa với thế giới bên ngoài từ năm 1980, trong 20 năm qua Thẩm Quyến đã thu hút 30 tỷ USD về đầu tư từ những doanh nghiệp nước ngoài.

Sáng ngày mai tôi sẽ giã từ Hồng Kông để trở về Los Angeles, còn lại một ngày ở Hồng Kông tôi mua tour du lịch Quảng Châu sáng đi tối về trong ngày với giá là 100 USD nơi một văn phòng du lịch trên đường Nathan Road ở Cửu Long gần khách sạn tôi ở. Tôi mua tour từ hai hôm trước và văn phòng du lịch này bắt tôi phải trả tiền liền và hẹn sáng hôm nay 7 giờ 30 sẽ có người tới khách sạn đón. Sau khi ăn sáng buffet miễn phí ở khách sạn Metropole, tôi chuẩn bị mang theo passport, tiền bạc và máy ảnh rồi xuống phòng khách của khách sạn chờ đợi người đến đón đi. Ðúng giờ một anh chàng trẻ tuổi thắt cà vạt mặc áo jacket da nhanh nhẹn bước vào khách sạn, mắt dáo dác nhìn một vòng những người đứng ngồi nơi phòng khách. Anh chàng đã nhận ra tôi vì tôi có cài cái phù hiệu hình chiếc quạt giấy của hãng du lịch. Anh chàng lôi từ cặp da ra một danh sách và đọc tên tôi. Tôi gật đầu nói đúng nhưng anh ta cũng đòi xem passport cho chắc ăn. Anh tự giới thiệu tên Harold và nói là xem passport coi còn hiệu lực không vì qua biên giới Trung Quốc, họ xét rất kỹ, giấy tờ hết hạn họ sẽ không cho qua. Anh ta mời tôi ra xe đậu bên ngoài trước khách sạn. Ðây là một chiếc Toyota Van Sienna trên xe ngoài tài xế người mập và thấp, tóc hớt ngắn có vẻ nông dân còn có 5 du khách người da trắng khác nữa. Harold tuyên bố với mọi người tôi là người sau cùng và bắt đầu lên đường trực chỉ ra biên giới Trung Quốc.

Anh ta ngồi chiếc ghế thấp gắn thêm phía trước, đối mặt với đoàn du khách và giới thiệu sơ lượt về Trung Quốc cũng như Ðặc Khu Kinh Tế Shenzhen. Harold cho biết Shenzhen tiếng Quảng Ðông đọc là “Sầm Giang” có nghĩa là con sông sâu. Ngày xưa rất nghèo chỉ là một làng đánh cá cách Hồng Kông bằng con sông nhỏ cũng tên “Sầm Giang”. Năm 1979, Chủ Tịch Ðặng Tiểu Bình cho thành lập Ðặc Khu Kinh Tế Thẩm Quyến, đây là đặc khu đầu tiên của Trung Quốc để thử nghiệm mô hình kinh tế thị trường theo tư bản chủ nghĩa. Ðịa điểm này được Ðặng Tiểu Bình chọn là do lợi thế nằm giáp với Hồng Kông (lúc đó còn là thuộc địa của Vương Quốc Anh), dân Thẩm Quyến cũng như dân Hồng Kông có chung ngôn ngữ là tiếng Quảng Ðông, chung nền văn hóa nhưng có sự khác biệt là giá nhân công và đất đai Thẩm Quyến rẻ hơn Hồng Kông rất nhiều. Ý tưởng đã thành công rực rỡ, tạo tiền đề cho Trung Quốc đẩy nhanh quá trình cải cách mở cửa kinh tế. Thẩm Quyến đã trở thành một trong những thành phố lớn nhất vùng đồng bằng châu thổ Châu Giang. Ðồng bằng Châu Giang đã trở thành trung tâm kinh tế của Trung Quốc và là phân xưởng sản xuất của thế giới. Thẩm Quyến tên trước đây là Huyện Bảo An là một huyện thuộc tỉnh Quảng Ðông, vào Tháng Mười Một 1979 Huyện Bảo An được đổi tên thành Thẩm Quyến. Tháng Năm 1980, Thẩm Quyến chính thức được chuyển thành đặc khu kinh tế. Năm 1988, Thẩm Quyến được cho phép có thẩm quyền về kinh tế tương đương cấp tỉnh của Trung Quốc. Thẩm Quyến là đặc khu đầu tiên trong 5 đặc khu kinh tế tại Trung Quốc. Từ sự thành công của thí điểm Thẩm Quyến, nhà nước mới lập thêm các đặc khu kinh tế khác như Quảng Châu, Thượng Hải v.v...

Ðặc Khu Kinh Tế Thẩm Quyến bao gồm 4 quận trong 6 quận của thành phố là La Hồ, Phúc Ðiền, Nam Sơn và Diêm Ðiền (Bảo An và Long Cương là 2 quận nằm ngoài đặc khu). Nằm trong trung tâm của đặc khu và sát bên Hồng Kông, La Hồ là trung tâm tài chính và thương mại, diện tích 78.89 km2. Phúc Ðiền là trung tâm hành chính của thành phố, là trái tim của đặc khu, rộng 78.04 km2. Nam Sơn rộng 164.29 km2 là trung tâm của kỹ nghệ điện tử, quận này nằm phía Ðông đặc khu. Nằm bên ngoài đặc khu, Bảo An rộng 712.92 km2 tọa lạc phía Tây Bắc và Long Cương rộng 844.07 km2 tọa lạc về Ðông Bắc của Thẩm Quyến. Diêm Ðiền (75.68 km2) là cơ sở dịch vụ hậu cần hàng hải. Cảng Nhan Ðiền là cảng nước sâu container lớn thứ thứ hai của Trung Quốc và lớn thứ tư thế giới.

Năm 2001, lực lượng lao động đạt 3.3 triệu người. GDP đạt 492.69 tỷ NDT năm 2005, tăng 15% so với 2004, GDP thời kỳ 2001-2005 tăng 16.3%/năm. GDP xếp thứ 4 trong các thành phố của Trung Quốc. Kim ngạch xuất nhập khẩu xếp thứ nhất trong chín năm liên tục vừa qua, xếp thứ 2 về sản lượng công nghiệp, thu ngân sách xếp thứ 3 trong 5 năm liên tục, xếp thứ 3 về sử dụng vốn đầu tư nước ngoài. Thẩm Quyến là một trung tâm chế tạo lớn của Trung Quốc. “Mỗi ngày một cao ốc, 3 ngày một đại lộ” là khẩu hiệu nổi tiếng của Thẩm Quyến cuối thập kỷ 90. Với 13 tòa cao ốc cao hơn 200m (bao gồm tòa nhà Shun Hing Square cao thứ 8 thế giới), Thẩm Quyến là một thành phố diệu kỳ từ lúc màn đêm buông xuống. Thẩm Quyến là nơi đặt trụ sở của nhiều công ty IT thành công như Huawei và ZTE. FoxCom có nhà máy tại đây, chế tạo phần lớn máy nghe nhạc cá nhân (iPod) và máy tính xách tay cho hãng Apple. Thành phố có sự hiện diện của hơn 500 công ty lớn nhất thế giới. Sở giao dịch chứng khoán của Thẩm Quyến có 540 công ty niêm yết, 35 triệu nhà đầu tư niêm yết và 177 nhân viên chứng khoán, tổng vốn 122 tỷ USD, mỗi ngày có 600,000 cuộc giao dịch, giá trị 807 triệu USD.

Cảng Thẩm Quyến nằm kề cảng Hồng Kông (cách 20 hải lý). Năm 2005, cảng này xếp thứ 4 thế giới về khối lượng container. Sân bay Thẩm Quyến cách trung tâm thành phố 35km có các chuyến bay quốc tế. Ðường sắt và đường bộ hiện đại nối liền với Hồng Kông và các thành phố khác của Trung Quốc. Tàu điện ngầm bắt đầu vận hành từ 27 Tháng Mười Hai 2004, có 2 tuyến. Từ Thẩm Quyến có thể đi Chu Hải, Ma Cau, Hồng Kông, phi trường Chek Lap Kok bằng tàu thủy cao tốc.

Harold giới thiệu Thẩm Quyến thao thao bất tuyệt như một người quảng cáo những cái hay nét đẹp của quê hương mình. Tôi hỏi phải quê của anh chàng là Thẩm Quyến hay không? Anh ta nói là người Quảng Châu, sinh ở miền quê tỉnh Quảng Ðông nhưng học đại học và đi làm ở thành phố Quảng Châu. Công ty du lịch anh ta công tác là công ty quốc doanh có trụ sở chính ở Quảng Châu. Ðến đây thì xe chúng tôi đã tới biên giới Trung Quốc, vùng này nhiều núi đồi và thấy bờ biển ở phía xa. Harold thu tất cả passport của đoàn du lịch và bảo chúng tôi xách hành lý xuống xe và đi theo anh chàng. Tại trạm gác biên giới, với sự chứng kiến của hai công an di trú và hải quan mặc quân phục. Harold đọc tên từng người và chúng tôi theo tên bước qua. Trong đoàn có anh chàng trẻ tuổi người Anh cười nói rằng: “Sao giống cảnh trong phim ‘Cầu Sông Kwai’ khi lính Anh bị bắt đưa về trại tù cho lính Nhật điểm danh trước khi nhập trại!” Mấy người da trắng trong đoàn vừa bước qua vừa cười. Sau đó đến trạm đổi tiền, một đô la Mỹ đổi được 8 Yuan (nhân dân tệ). Harold nói rằng đổi vừa đủ dùng trong chuyến đi một ngày, đổi lại phải có biên nhận và lỗ rất nhiều! Tôi đưa tờ 50 đô la, cô gái công an đổi tiền phải kêu cấp chỉ huy là một phụ nữ đến thử tờ giấy bạc rồi mới đổi. Sau khi cả đoàn trở lên xe, tôi mới hỏi sao chúng tôi vào đất Trung Quốc mà mỗi người lại không có Visa? Harold nói rằng Visa bây giờ lệ phí cấp đến 80 USD (năm 2007 đã tăng lên 130 USD), chúng tôi đi chỉ một ngày nên Visa “tập thể” là một tờ giấy lớn dùng chung cho cả đoàn. Anh ta phải chịu trách nhiệm về chúng tôi nên dặn chúng tôi luôn luôn phải đi theo anh ta. Có lạc đứng tại chỗ anh ta sẽ trở lại tìm, đừng tách ra đi đâu linh tinh rồi lạc, mất thời giờ cho cả đoàn. Chương trình du lịch hôm nay Harold cho biết sẽ đưa chúng tôi vào viếng công viên “Trung Hoa Cẩm Tú và Làng Văn Hóa” (Splendid China and Chinese Folk Culture Village) sau đó sẽ ăn trưa gần Quảng Châu rồi vào Quảng Châu viếng Ðền Kỷ Niệm Tôn Dật Tiên, xem một ngôi chùa cổ và viếng công viên Tượng Ðàn Dê. Tôi hỏi sao lại tượng dê? Harold nói rằng dê là thần hoàng của Quảng Châu. Ðến chiều tối khi chương trình chấm dứt sẽ đưa chúng tôi vào ga xe điện tốc hành để trở về Hồng Kông. Trong chuyến về chúng tôi phải tự đi lấy vì Harold ở lại Quảng Châu về nhà nghỉ vì đã hết ca làm! Anh ta nói rằng công ty du lịch nơi anh đang công tác có nhiều tour từ Hồng Kông đi khắp mọi nơi trong Trung Quốc, giá rẻ, phục vụ chu đáo. Khi nào muốn du lịch Trung Quốc cứ liên lạc với hãng của anh ta.

Xe đưa chúng tôi đến công viên “Trung Hoa Cẩm Tú và Làng Văn Hóa” tọa lạc bên cạnh cửa sông đổ ra biển, phần đất này trước kia chắc là đầm lầy không nhà cửa, họ đã lấp đất để lập nên công viên này. Harold vào mua vé và phát cho chúng tôi mỗi người một vé để vào công viên cùng một tập hướng dẫn bằng tiếng Anh và tiếng Hoa in hình màu rất đẹp. Theo tài liệu này cho biết công viên rộng 300 ngàn mét vuông được trồng hoa cỏ rất đẹp, bốn mùa xanh tươi. Harold bảo chúng tôi khoan hãy vào vì còn phải chờ một người, đó là cô Ann hướng dẫn viên của hãng du lịch sẽ hướng dẫn tham quan trong khu công viên này. Ðộ vài phút sau thì cô ta tới, người cao ốm thon thả, tóc uốn ngắn theo kiểu 1950. Hướng dẫn viên du lịch sao cô ăn mặc như... tỳ nữ trong phim bộ “Hoàng Châu Cát Cát”? Cô vận một bộ đồ với áo và quần cùng một thứ vải dầy in hoa (hình như là gấm), lóng lánh ánh bạc, loại người ta dùng may xường xám và mang hài thêu kiểu Tàu. Cô ta cố ý mặc đồ Trung Hoa cho hợp với cảnh trong công viên. Cô chào và tự giới thiệu tên mình sau đó dẫn cả nhóm đi vào công viên còn Harold cáo lui nói rằng chưa ăn sáng nên đi kiếm gì ăn.

Công viên chia làm hai khu: phía bên ngoài gần cổng vào người ta xây dựng phố xá, làng mạc tiêu biểu cho những vùng trên khắp đất nước Trung Hoa. Nhà cửa, đường phố tỷ lệ 1:1 như thật. Du khách có thể thấy “dân chúng” ăn mặc, sinh hoạt, thờ cúng, ca múa và hàng quán bán một số thức ăn tiêu biểu cho 56 dân tộc sinh sống trên đất nước Trung Hoa. Khu bên trong người ta xây những thành quách, đền chùa, sông hồ, núi non, những danh lam thắng cảnh của Trung Hoa với tỷ lệ nhỏ hơn thực tế. Chúng tôi đi ngang qua... Tử Cấm Thành, lăng mộ Tần Thủy Hoàng với những tượng binh mã bằng đất nung, lâu đài Potala ở Tây Tạng, ngọn núi Hoàng Sơn, rừng đá ở Vân Nam và dĩ nhiên là phải có Vạn Lý Trường Thành. Mỗi nơi Ann giải thích tường tận với cặp mắt say mê, diễn tả bằng điệu bộ khiến người nghe có cảm tưởng như đứng trước cảnh thật. Cô ta nói tiếng Anh giọng Ăng Lê rất giỏi nhưng cũng không tránh được những “accent” của người Hoa như chữ “fried rice” thì cô phát âm là “fly lice”! Cô ta nói năng duyên dáng lại vui tính hay pha trò nên trong đoàn, ngoài cặp vợ chồng người Úc, còn lại là ba thanh niên người Âu rất thích đặt những câu hỏi nhằm chọc ghẹo cô ta!

Chúng tôi đi trong công viên độ hơn một tiếng rưỡi đồng hồ cũng chưa thăm viếng hết mọi nơi. Ðối với tôi “Splendid China Park” không mấy hấp dẫn vì tôi đã đi xem hầu hết thắng cảnh thật rồi! Nhưng đối với những người chưa đi Trung Quốc thì vào công viên này dạo chơi xem cảnh giả, dù giả... cũng còn hơn không! Cô Ann cho biết bên cạnh “Splendid China Park” còn có công viên “Window of the World” mới xây sau này rộng hơn (480 ngàn mét vuông) trong đó cũng xây những kỳ quan khắp thế giới với tỷ lệ 1:3 như tháp Eiffel, Kim Tự Tháp Ai Cập, tháp nghiêng Pisa bên Ý, lâu đài Taj Mahal ở Ấn Ðộ và có cả Grand Canyon bên Mỹ nữa... Cô Ann đưa chúng tôi ra cổng thì gặp Harold đang đứng đó chờ. Ann chào từ giã và hẹn ngày gặp lại. Tôi không quên tặng cô 5 đô la tiền “tip”.

Chúng tôi ra bãi đậu và lên xe, trên đường đi vào trung tâm thành phố Shenzhen, xe ngang qua khu Lo Wu mà người ta gọi là “thành phố mua sắm” sát ngay biên giới Hồng Kông. Nơi đây là thiên đường mua sắm... hàng giả, hàng nhái như đồng hồ, mắt kính, nữ trang, bóp xách, quần áo, giày dép, dĩa phim DVD v.v... được bày bán trong những căn tiệm nhỏ, tấp nập người mua sắm. Khu Lo Wu này rất nhiều tiệm “Foot Massage” mà Harold cho biết dân Hồng Kông rất thích sang đây để hưởng thú massage vì giá rẻ mà phục vụ rất tốt. “Foot Massage” tiếng Quảng Ðông gọi là “xi jiao” nói là massage chân nhưng bao gồm luôn cả massage cổ, vai, lưng, cánh tay, đùi, bàn chân, bàn tay chỉ phải trả từ 30 đến 50 RMB (đồng nhân dân tệ , khoảng 3.7 đến 6.25 USD) cho 60 đến 80 phút. Nếu massage cả người (body massage tiếng Quảng Ðông gọi là “an mo” hay “song gu”) giá từ 50 đến 150 RMB (6.25-18.75 USD) cho từ 90 đến 120 phút nhưng phải cho tiền “tip” tối thiểu là 10 RMB mỗi giờ. Nhiều câu lạc bộ “Queen Spa & Dinning” là những thiên đàng thư giãn có hồ bơi, bể saunas, ghế nằm, phòng ngủ capsules như tổ ong có TV riêng và có cả nhà hàng, quày thức uống như nước trái cây. Nơi đây cũng có phục vụ massage thường đến 2 hoặc 3 tiếng đồng hồ. Một ngày thư giãn, ăn uống 2 bữa, sống như vua trong thiên đàng hạ giới này chỉ phải trả độ 500 RMB (62.5 USD)! Dân Hồng Kông thường đi xe điện sang khu biên giới này để nghỉ ngơi, thư giãn để xả bớt những căng thẳng do áp lực công việc và đời sống. Nhiều anh chàng nói là đi làm nhưng trốn vợ sang đây vào câu lạc bộ massage để khỏi nghe bài Ðường Thi “Tỳ Bà Hành”! Bao giờ Bolsa có những câu lạc bộ như thế? Mong bà Thị Trưởng “Quết Minh Tơ” sang Thẩm Quyến nghiên cứu để lên dự án, có như vậy Bolsa mới mong thu hút được du khách!

Quảng Châu, một ngày thăm viếng

Quảng Châu (Guang Zhou) là thủ phủ của tỉnh Quảng Ðông nằm ở miền Nam Trung Quốc cách Hồng Kông 182 km về hướng Tây Bắc. Tên quốc tế của Quảng Châu trước đây là Canton, dân số hiện nay vào khoảng 11 triệu người. Nhiều sử gia cho rằng địa điểm Quảng Châu ngày nay trước kia là Phiên Ngung khoảng năm 206 trước Công Nguyên (BC) Phiên Ngung là kinh đô của nước Nam Việt. Có một thời Việt Nam (lúc đó chỉ mới có miền Bắc) cũng là một quận của nước Nam Việt. Sau đó vào năm 111 BC nhà Hán từ miền Bắc thôn tính Nam Việt và đổi tên thành Nam Hán, thời nhà Minh gọi là Nam Minh, rồi sau này là Quảng Ðông. Phiên Ngung trở thành thị trấn của tỉnh Quảng Ðông nên người ta gọi là Quảng Châu có nghĩa là “châu thành của Quảng Ðông”, quen dần với tên Quảng Châu mà quên đi tên trước kia là Phiên Ngung.

Từ Hông Kông tôi tham dự chuyến du lịch một ngày sang Quảng Châu với giá 100 đô la Mỹ. Sau khi ghé thăm Thẩm Quyến (Shenzhen) đoàn du lịch chúng tôi gồm 6 người (tôi và 5 người da trắng), tài xế và hướng dẫn viên du lịch tên Harold tiếp tục lái xe lên hướng Bắc trực chỉ thành phố Quảng Châu. Rời Thẩm Quyến, xa dần những cao ốc chọc trời, xe chúng tôi chạy trên xa lộ xây vào những năm 1990, đi vào vùng nông thôn ngoại thành có những ruộng rẫy trồng rau cải, những làng xóm tường gạch đỏ, mái ngói rêu xanh bên cạnh những lũy tre. Vùng này cũng như Hồng Kông họ dùng tre để làm giàn giáo trong việc xây cất nhà cửa, họ cột tre với nhau để đứng trên đó mà xây nhà trong khi ở Mỹ giàn giáo phải làm bằng ống sắt liên kết với nhau bằng ốc bù lon. Nhìn những thợ xây nhà cao tầng đứng cheo leo trên những giàn tre cột từ cây nọ vào cây kia không biết có chắc chắn hay không?

Xe tấp vào bên vệ đường, vài người ôm những thùng giấy ra mời chào. Hóa ra họ bán những chùm trái vải màu đỏ tươi. Họ ân cần mời ăn thử. Nếm qua thấy rất ngọt và nhiều nước. Giá cả khá rẻ chỉ có 10 đồng nhân dân tệ (1.25 USD) một kí lô. Tôi mua 3 kí và mời các du khách người Tây Âu trong đoàn. Họ không biết trái gì và ăn ra làm sao? Sau khi ăn thử họ khen ngon nhưng có lẽ khen xã giao chỉ có Harold và anh tài xế dáng điệu “nông dân” là tận tình chiếu cố. Harold cho biết vải và nhãn vùng này rất nổi tiếng, tuần vừa qua là “Litchi Festival” (Lễ hội mùa trái vải) tổ chức rất tưng bừng có hội chợ, ca múa và bầu hoa hậu... trái vải! Xe chạy vài cây số lại đi vào một con đường làng nhỏ có cổng làng và hàng tre bao bọc. Nhà trong làng là những dãy phố xây liền nhau, vách bằng gạch đỏ không tô xi măng bên ngoài, thời gian bào láng những viên gạch. Harold cho biết đây là một ngôi làng nông thôn điển hình của Trung Quốc và muốn chúng tôi xuống xe để xem. Chúng tôi đi bách bộ trên con đường nhỏ tráng xi măng, hai bên là hai dãy phố giống như phố cổ Hội An. Nhà nào cũng có cửa chính bằng gỗ và phía dưới ngạch cửa có chận một miếng gỗ cao chừng 2 feet. Harold hỏi chúng tôi biết tấm gỗ chận đó với mục đích gì? Tôi đoán rằng để ngăn chặn không cho thú vật như chó, heo, gà vào nhà? Harold nói rằng mỗi nhà đều có bàn thờ tổ tiên đặt ở gian nhà chính đối diện với cửa ra vào. Chủ nhân đặt tấm gỗ chận ngang để mọi người trước khi vào nhà đều phải cúi xuống nhìn thanh gỗ, cử chỉ đó như cúi đầu trước bà thờ tổ tiên của gia chủ. Làng này cũng không có gì đặc biệt, vài cụ bà ngồi trông các cháu nhỏ hay dọn dẹp nấu nướng, các cụ ông ốm yếu ngồi đọc báo, uống trà. Người trẻ không thấy chắc là đi làm, chỉ có một cô gái son phấn chưng diện rất đẹp ra đường cái đón xe. Có một tiệm tạp hóa buôn bán những món hàng lặt vặt mà chủ nhân là một người đàn ông khoảng 45, ông ta ở trần, miệng cười xã giao khi chúng tôi đi ngang qua cửa hàng của ông. Tôi mua cho ông vài quả chuối vì thực sự tôi cũng cần trái cây này, “mỗi ngày ăn một trái để có chất potassium” bác sĩ thường nhắc nhở như vậy.

Chúng tôi lên xe tiếp tục lên đường. Một giờ sau những vườn rau, đất trống cỏ dại không còn nữa mà chen chúc những ngôi nhà lầu, xe cộ trên đường đông hơn. Tôi đoán là sắp tới Quảng Châu. Xe lại rẽ ra khỏi xa lộ và đến một ngôi nhà lớn có rào xung quanh, ngoài cổng có bảng bằng chữ Tàu lớn màu đỏ không biết có nghĩa gì? Harold nói đây là nhà hàng, thức ăn ngon và đảm bảo vệ sinh, chúng ta sẽ ăn trưa ở đây khoảng một tiếng đồng hồ. Nhà hàng rất đông người phục vụ, các cô hầu bàn đều đồng phục như nữ tỳ trong phim bộ và rất vui vẻ, lễ độ. Chúng tôi được xếp vào một bàn tròn ngoài sân vườn và những bàn quanh đó cũng có du khách Âu Mỹ hay Úc gì đó. Harold trao đổi với nhân viên nhà hàng, xong đến bàn 6 người chúng tôi chúc bữa ăn ngon rồi biến mất. Thức ăn dọn ra 8 món rất trịnh trọng nhưng phần nhiều là rau cải, canh, xào chế biến với trứng, thịt heo, gà, đậu hũ và một con cá chiên không thấy thịt bò và tôm. Mỗi người một lon nước ngọt hay bia hoặc trà nóng. Hai cô phục vụ đứng hầu bàn phía sau (nhân công rẻ nên họ mướn nhân viên nhiều quá). Cách nấu nướng theo lối Quảng Ðông nhất là món xào hợp khẩu vị với người Việt chúng ta, khác cách nấu của miền Bắc Trung Hoa như Bắc Kinh, Thượng Hải nhiều chất đường và món nào cũng sền sệt mỡ heo!

Ăn trưa xong chúng tôi đi vào thành phố Quảng Châu: đường sá mới xây rộng rãi, xa lộ giao nhau trên không, cầu trên, cầu dưới khá hiện đại. Xe hơi, xe vận tải chen chúc và cũng có một số xe gắn máy, xe đạp chạy song song với xe hơi trên xa lộ! Những cao ốc chọc trời thì rất nhiều cả trăm cái, đa số xây vào cuối thập niên 1990. Quảng Châu cũng có hệ thống xe điện ngầm (subway) bắt đầu hoạt động từ năm 1999 gồm 4 tuyến đường: Tuyến 1 đi từ Xilang ở quận Fangcun (vùng Tây Nam Quảng Châu) đến ga xe điện Ðông, giá vé từ 2 đến 5 Yuan. Tuyến 2 từ Sanyuanli ở quận Baiyun đến Wanshengwei thuộc quận Haizhu. Tuyến 3 đi từ ga xe điện Ðông đến công trường Panyu và tuyến 4 từ Wanshengwei đến Huanggi. Du khách đến Quảng Châu ở lâu nên dùng xe điện ngầm, đi rất nhanh giá lại rẻ chỉ từ 2 đến 8 Yuan nghĩa là dưới 1 USD. Taxi giá tối thiểu là 7 Yuan cho 1.4 miles (2.3 km) đầu tiên sau đó 2.6 Yuan cho mỗi km kế tiếp. Ban đêm cần phải ngã giá trước mỗi khi đi taxi.

Quảng Châu có 50 khách sạn với tiêu chuẩn quốc tế từ 3 đến 5 sao. Hầu hết các khách sạn tập trung vào 6 khu vực có đông du khách thăm viếng là: Trung Tâm Thương Mại ở góc Beijing Road và Haizhu Plaza (tòa nhà cao nhất Quảng Châu), Huanshi Dong Road (khu đang phát triển), Tianhe Stadium, khu vực các lãnh sự quán và khu hội chợ (Canton Fair Exhibition Center).

Một năm hai lần (từ 15 đến 30 tháng 4và tháng 10) Hội Chợ Canton (Canton Fair) khai diễn là các khách sạn ở Quảng Châu đều hết phòng mặc dù đã tăng giá lên cao. Canton Fair đầu tiên được tổ chức vào năm 1957, đến nay đã hơn 100 kỳ được tổ chức và điều hành bởi 50 phái đoàn mậu dịch với sự tham gia của hàng ngàn công ty, nhà sản xuất, viện nghiên cứu, các công ty đầu tư ngoại quốc v.v...

Quảng Châu là một thành phố lâu đời với chiều dài lịch sử hơn 2,000 năm, từng là đế đô của ba vương triều: Nam Việt, Nam Hán và Nam Minh. Ngày nay là thành phố có nhiều người Hoa nhất đi định cư nước ngoài. Hoa kiều hải ngoại đã mang về quê hương mình nhiều nguồn lợi như mở rộng thị trường, nối Quảng Châu với thế giới bên ngoài và xây dựng nhiều trường học, bệnh viện, viện mồ côi, nhà dưỡng lão. Quảng Châu là một trong những thành phố Trung Quốc đầu tiên áp dụng kinh tế thị trường và mở cửa giao thương với thế giới bên ngoài. Nhờ vậy kinh tế rất phát triển và thu hút dân chúng từ những vùng khác đổ xô về đây để tìm công ăn việc làm. Về mặt du lịch, thắng cảnh thiên nhiên không có gì, còn đền đài di tích cổ mặc dù từng là đế đô của ba vương triều nhưng các dòng vua này cũng không có xây thành quách, hoàng cung, chùa chiền to lớn còn lưu lại đến ngày nay như các đế đô của các vương triều miền Bắc như ở Tây An, Bắc Kinh, Nam Kinh. Du khách tới Quảng Châu đông đảo đến từ Hồng Kông, nhân du lịch Hồng Kông họ sang Quảng Châu để biết diện mạo đất nước, con người Trung Hoa ngày nay như thế nào và mua sắm quần áo, giày bóp kiểu dáng tân thời giá lại rẻ hơn các nơi khác vì nhân công rẻ. Từ thị trường có số khách đông đảo đó nảy sinh ra việc làm hàng giả, Quảng Châu là nơi làm hàng giả nhiều nhất trên thế giới.

Tuy không có thắng cảnh thiên nhiên hay di tích lịch sử hoành tráng nhưng du khách đến Quảng Châu cũng được giới thiệu đến thăm những địa điểm như: nhà thờ dòng họ Chen, đền kỷ niệm Tôn Dật Tiên, núi Bạch Vân, công viên Yuexiu (có tượng 5 con dê), chùa Sáu Cây Ða. Thay vì thăm chùa Sáu Cây Ða, Harold đưa chúng tôi đến chùa Guangxiao được xây từ thế kỷ thứ 7 của môn phái Thiền Tông. Chùa đã cháy nhiều lần và ngôi chùa hiện nay được xây giữa thế kỷ 19 dưới thời nhà Thanh. Trước cửa chùa có phòng bán vé. Trong sân chùa cũng có một cây đa cổ thụ rễ từ trên cao rũ xuống. Hôm nay không biết lễ gì mà khách tập phương đến viếng chùa cũng khá đông, họ cúng dường và thắp nhang cầu xin, vái lạy. Tôi đang lang thang trước sân chùa thì nghe tiếng kêu la oai oái. Nhìn lại thấy một chú tiểu đang loay quay trước một thùng phước sương đang bốc khói. Tiền cúng trong thùng gỗ bốc cháy nhưng nấp thùng bị khóa lại. Vài chú tiểu khác cuống quít chạy đi tìm chìa khóa do một vị sư nào đó cất giữ. Một chú tiểu nhanh trí hơn múc một xô nước đổ vào khe bỏ tiền và cuối cùng khói cũng thôi bốc mà chìa khóa cũng tìm chưa ra. Harold giục chúng tôi ra xe tiếp tục chuyến du lịch nên không biết sau đó như thế nào: tiền trong thùng có bị cháy nhiều không. Chùa bị cháy nhiều lần chắc cũng do đốt nhang và nến.

Ðịa điểm kế tiếp chúng tôi đến xem là đền kỷ niệm Tôn Dật Tiên (Sun Yat-Sen Memorial Hall) tọa lạc dưới sườn đồi phía Nam của đồi Yuexiu. Ðền được xây cất từ năm 1929 để tưởng niệm Bác Sĩ Tôn Dật Tiên, nhà cách mạng lật đổ chế độ vua chúa phong kiến và là vị tổng thống đầu tiên của nước Trung Hoa Dân Chủ sau Cách Mạng Tân Hợi (1911). Kinh phí xây đền do dân chúng Quảng Châu và Hoa kiều hải ngoại đóng góp. Ðền chính hình bát giác lợp ngói lưu ly xanh lục, có kiến trúc Trung Hoa kiểu giống như Thiên Ðàng ở Bắc Kinh nhưng bên trong là một thính đường với những hàng ghế ngồi như một hí viện có thể chứa một ngàn người. Ðền được xây lại vào năm 1998 nên tất cả có vẻ như mới. Phía trước là một khoảng sân rộng trồng hoa và có tượng ông Tôn Dật Tiên bằng đồng đứng cầm gậy dáng điệu oai phong. Tượng được dựng năm 1956. Bên cạnh đền thấy bày bán những chậu bonsai kiểu Trung Quốc cũng khá mỹ thuật.

Sau đó chúng tôi lên xe để viếng Công Viên Yuexiu nằm trong vùng núi Yuexiu. Công viên lớn nhất nằm giữa thành phố Quảng Châu có diện tích là 860 ngàn mét vuông (212.5 acres) có nhiều cây cối, hoa cỏ rất đẹp với 3 hồ nước do người đào và 7 ngọn đồi thiên nhiên. Chúng tôi đến xem tượng 5 con dê và Harold giải thích rằng truyền thuyết có từ hơn 2,000 năm trước là ngày xưa có một thời Quảng Châu hạn hán mất mùa dân chúng đói khổ. Một hôm có 5 ông tiên mặc 5 sắc áo màu khác nhau cỡi 5 con dê bay xuống trần trong tiếng nhạc khoan thai réo rắt. Những con dê ngoạm những nhánh lúa trổ bông và các ông tiên lấy lúa phát cho dân chúng Quảng Châu, chúc lành cho thành phố và bay về trời. Năm con dê ở lại hóa thành đá và từ đó Quảng Châu mưa thuận gió hòa, mùa màng khả quan, dân chúng đủ ăn sung túc và Quảng Châu lấy tên là Thành Phố Dê (City of Rams) và dê là thần hoàng của Quảng Châu.

Nghe đâu mộ của liệt sĩ Phạm Hồng Thái một nhà cách mạng hoạt động trong phong trào Ðông Du cũng được chôn trong công viên này. Phạm Hồng Thái đã đặt bom ám sát toàn quyền Pháp Martial Merlin khi ông này đến dự tiệc ở Quảng Châu đêm 18 tháng 6, 1924. Việc ám sát thất bại, Merlin chỉ bị thương nhẹ, ông bị rượt đuổi phải nhảy xuống sông Châu Giang tự trầm. Xác ông được chính quyền Tôn Dật Tiên kính nể cho an táng ở đài liệt sĩ Hoàng Hoa Cương chung với 72 liệt sĩ Trung Hoa trong công viên này. Chương trình du lịch không có tiết mục này nên tôi không có dịp đến viếng mộ Phạm Hồng Thái. Các tour du lịch của người Việt Nam tổ chức đều có viếng mộ nhà cách mạng 28 tuổi này.

Rời công viên trời cũng về chiều khoảng 5 giờ, Harold đưa đoàn du khách 6 người chúng tôi đến nhà ga xe điện Quảng Châu. Trước nhà ga hành khách tấp nập, Harold dặn dò coi chừng bị móc túi rồi vào phóng vé lấy vé ra đưa cho chúng tôi để lên tàu điện hỏa tốc về lại Hồng Kông. Harold và tài xế sẽ về trụ sở công ty du lịch ở Quảng Châu và nhà hai người cũng ở thành phố này. Harold từ giã chúng tôi và tôi cũng không quên tặng anh ta 10 đô la tiền tip. Anh chỉ xe điện chúng tôi phải đi và chờ mọi người lên hết trên toa tàu anh ta mới quay bước. Xe điện rất tân tiến, ghế nệm và chạy khá nhanh. Tôi mua cơm dĩa món đậu đũa xào thịt heo từ những bà đẩy những xe thức ăn bán trên các toa tàu. Thức ăn cũng tạm được và giá rất rẻ chỉ 1.5 đô la sau đó lim dim chợp mắt mơ màng về tới ga Cửu Long thì trời đã tối. Ra ga tôi nhập vào dòng người mà trở về khách sạn. Ngày mai tôi sẽ giã từ Hồng Kông để rồi không biết bao giờ mới có dịp trở lại...



****

Tết Trung Thu ở Hồng Kông

Mùa thu Hồng Kông không có rừng phong lá đỏ và con nai vàng ngơ ngác đạp trên lá vàng khô nhưng vào mùa thu thành phố Hồng Kông có nhiều lễ hội trong đó có Tết Trung Thu rất tưng bừng nhộn nhịp chỉ kém Tết Nguyên Đán mà thôi. Tết Trung Thu là ngày rằm tháng 8 âm lịch, người dân Hồng Kông có tập tục cúng trăng, đốt đèn lồng, ăn bánh nướng, uống trà sen và ngắm trăng tròn mà người ta cho là đẹp và sáng nhất trong năm.

Nguồn gốc Tết Trung Thu là ngày xưa vào thời nhà Đường (618-907 AD) đất nước Trung Hoa thái bình hưng thịnh, kinh đô đóng ở Trường An (thành phố Xian ngày nay). Vào một đêm rằm tháng 8, tiết trời trăng thanh gió mát rất là dễ chịu, vua Đường Minh Hoàng ngồi ở mái hiên tây lầu uống trà Long Tỉnh và ngắm ánh trăng tròn và to như dĩa bạc. Gió mát, trăng thanh nhà vua đi vào giấc điệp lúc nào không hay, trong chiêm bao vua Đường thấy mình lên cung trăng và gặp nàng Hằng Nga tuyệt đẹp thướt tha uyển chuyển múa theo điệu nhạc trong bộ áo lông ngỗng trắng và vây quanh nàng là những áng mây hình hoa hồng cũng trắng. Đường Minh Hoàng tỉnh giấc kể câu chuyện chiêm bao cho nàng cung phi được ông sủng ái nhất là Dương Qúy Phi, một trong bốn người đàn bà đẹp nhất nước Trung Hoa (Tứ Đại Mỹ Nhân). Dương Qúy Phi vừa đẹp lại có tài ca múa nên nàng ghi chép lại và dàn dựng thành vũ khúc Nghê Thường mà các nữ vũ công mặc áo màu sặc sỡ như cầu vòng trên trời. Vua Đường còn ra lệnh đặt ngày rằm tháng 8 là ngày Tết Trung Thu để dân chúng nghỉ ngơi vui chơi ăn bánh và ngắm trăng. Tết Trung Thu có từ đó và người dân Trung Hoa trong đó có Hồng Kông ăn Tết Trung Thu rất lớn.

Rời Nhật Bản tôi sang Hồng Kông một ngày trước Tết Trung Thu. Lẽ ra từ Tokyo bay sang Hồng Kông chỉ mất 4 tiếng đồng hồ nhưng vì chuộng giá rẻ tôi đi máy bay hãng Korean Airlines nên phải ghé Đại Hàn chờ gần 2 tiếng đồng hồ. Đến Hồng Kông thì trời đã về chiều. Năm 1996 khi về thăm lại VN tôi có ghé Hồng Kông và lúc đó còn phi trường Kaitak xây cạnh bờ biển bên Cửu Long (Kowloon) rất gần Hồng Kông. Bây giờ phi trường mới có tên Chek Lap Kok rộng đến 1,255 hectares được xây dựng bằng cách lấp biển trên một hòn đảo thuộc quần đảo Lantau cách Hồng Kông 35 miles về hướng tây mở cửa hoạt động vào tháng 7 năm 1998. Trong năm 2005 có đến 40.74 triệu hành khách và trong giờ cao điểm có thể điều hành 53 chuyến bay lên xuống trong một giờ. Phi trường Hồng Kông hiện nay là một trong những phi trường lớn nhất trên thế giới. Tôi ra đón taxi để về khách sạn ở khu Tsim Sha Tsui với giá thoả thuận là 270 đô la Hồng Kông (1 USD = 7.8 HKD). Hồng Kông tuy thuộc Trung Quốc nhưng có tài chánh và tiền tệ riêng. Dân chúng hai bên không được tự do qua lại mà cần có thông hành (passport) và chiếu khán (visa) giống như đi sang một nước khác. Từ phi trường về Hồng Kông xe chạy qua cây cầu Thanh Mã rất hoành tráng đồ sộ.

Về địa lý Hồng Kông nằm ở phía nam Trung Quốc trong tỉnh Quảng Tây (Guangxi) và ở tả ngạn cửa sông Châu Giang. Lãnh thổ Hồng Kông gồm có đảo Hồng Kông, bán đảo Cửu Long (Kowloon), Tân Giới (New Territory) và khoảng 260 đảo lớn nhỏ khác. Diện tích là 1,100 cây số vuông, dân số khoảng 6.8 triệu người. Đảo Hồng Kông ở về phía nam là trung tâm hành chánh và tài chánh với những nhà chọc trời cao nghệu. Đảo gồm các khu: Trung Tâm (Central), Vạn Chài (Wanchai), Quận Tây (Western District), vịnh Causeway... với các địa điểm du lịch nổi tiếng như đỉnh Victoria, trường đua ngựa Happy Valley, chợ Stanley, vịnh Rupulse, khu Aberdeen ...

Bán đảo Cửu Long: gồm các khu Tsim Sha Tsui, Yau Ma Tei, Mongkok ... là khu thương mại, thiên đường mua sắm, ăn uống, giải trí và cũng là nơi có nhiều nhà triển lãm. Giá cả về khách sạn cũng như nhà hàng bên Cửu Long rẻ hơn bên Hồng Kông. Cửu Long cách Hồng Kông bằng eo biển Victoria và xe cộ hai bên qua lại bằng con đường hầm (Cross Harbor Tunnel) và phà hành khách Star Ferry.

Tân Giới là khu ngoại ô phía bắc tiếp giáp với Trung Quốc là khu làng mạc dân cư của người Hồng Kông. Nơi đây người ta trồng rau cải, chài lưới, chăn nuôi cung cấp lương thực hàng ngày cho Hồng Kông. Các đảo lớn nhỏ: nổi tiếng nhứt là đảo Lantau, Chung Chau. Đảo Lantau có tượng Phật ngoài trời lớn nhứt thế giới trên núi Đại Nhĩ Sơn. Các đảo nhỏ nhiều nơi không có người ở.

Ngoài ra, từ Hồng Kồng du khách có thể đi Macau bằng tàu thuỷ tốc hành, chạy lướt trên sóng chỉ tốn khoảng 1 giờ. Macau nằm phía bên kia vịnh cửa sông Châu giang về phiá tây Hồng Kông nổi tiếng là nơi du lịch và ăn chơi với những sòng bài và các hộp đêm đèn màu hoạt động thâu đêm suốt sáng .

Về lịch sử, trước thế kỷ thứ 19 Hồng Kông rất ít người cư trú, chỉ là một làng chài nhỏ, eo biển là nơi an toàn cho các thuyền buôn tránh bảo, các hòn đảo là sào huyệt của bọn cướp biển. Đầu thế kỷ thứ 19, người Anh đến buôn bán và giao dịch với người Hoa ở đây. Món hàng họ bán nhiều nhứt là ... thuốc phiện. Họ mua thuốc phiện từ Ấn Độ đem qua Trung Quốc bán lại cho dân chúng. Hàng hoá nhẹ nhàng mà giá cả lại lợi rất nhiều. Tiền bạc của dân Trung Quốc bị mất ra nước ngoài nhưng tệ hại hơn chính là làm cho dân chúng bạc nhược, tinh thần sa sút. Chánh quyến Mãn Thanh biết điều đó nên cấm đoán. Tổng đốc Lâm Tắc Từ tịch thu gần một tấn thuốc phiện đem đốt đổ bỏ xuống biển. Từ đó gây ra hai cuộc chiến tranh Nha Phiến. Nhưng nhà Thanh lúc đó thiếu chuẩn bị và quan lại yếu kém nên cuộc chiến nào họ cũng thua và bị bồi thường thiệt hại. Sau chiến tranh Nha Phiến lần thứ nhứt phải bồi thường cho Anh 21 triệu đồng bạc, mở cửa 6 hải cảng lớn để người Anh tự do vào buôn bán và nhường đứt đảo Hồng Kông cho Anh năm 1842. Sau chiến tranh Nha Phiến lần thứ hai phải bồi thường 8 triệu đồng bạc, mở cửa thêm nhiều hải cảng khác và mất thêm phần bán đảo Cửu Long cho Anh vào năm 1860. Trung Hoa lại thua Nhựt trong chiến tranh năm 1898. Thấy thế yếu Anh lại đòi mướn thêm Tân giới trong 99 năm.Từ đó, lãnh thổ Hồng Kông như hiện nay nằm dưới sự cai quản của Anh cho tới năm 1997 mới được trao trả lại cho Trung Quốc với điều kiện là Trung Quốc phải giữ nguyên trạng Hồng Kông về chánh trị và kinh tế trong 50 năm. Trung Quốc đồng ý chánh sách một quốc gia hai thể chế (nhất thổ lưỡng chế) biến Hồng Kông thành một khu tự trị đặc biệt. Sau đó năm 1999, Ma Cau cũng được Bồ Đào Nha trả về cho Trung quốc với một hiệp ước tương tự.

Trên 150 năm dưới quyền cai trị của người Anh, Hồng Kông phát triển nhanh chóng về nhân số và kinh tế. Lúc người Anh chiếm đảo Hồng Kông năm 1842 thì ở đó chỉ có khoảng 7,000 người. Bây giờ là gần 7 triệu. Dân số tăng nhanh là do kinh tế phát triển và những biến động chánh trị trong lục địa đã tạo nên những làn sóng tỵ nạn tới đây. Đó là những năm 1911 khi cách mạng Tân Hợi lật đổ Mãn Thanh lập nền cộng hòa dân quốc, năm 1949 khi phe CS toàn thắng ở lục địa và mới đây khi Hồng Kông được trả về cho Trung Quốc năm 1997. Người tỵ nạn tới Hồng Kông có khi vì lý do chánh trị mà cũng có khi vì lý do kinh tế. Họ tới đây với niềm hy vọng sẽ làm giàu và thay đổi cuộc sống. có người thành công, có người thất bại và Hồng Kông trở thành một nơi thử thách và cạnh tranh khốc liệt trong cơ hội kiếm sống và thành đạt. Nhưng cũng nhờ vậy mà Hồng Kông trở nên giàu có, cuộc sống của người dân khá hơn nhiều so với dân lục địa thậm chí so với các nước lân bang. Từ hai mươi năm trước, Hồng Kông cùng với Đài Loan, Đại Hàn, Tân Gia Ba đã được liệt vào các nước phát triển mạnh nhứt Á Châu và cả thế giới và được gọi là các tiểu long về kinh tế.

Tôi về khách sạn Metropole ở Cửu Long phía bắc khá xa khu thương mại sầm uất Tsim Sha Tsui nhưng cũng phải trả 120 USD cho một đêm khách sạn. Tiện một việc là phía bên kia đường có vài ba nhà hàng ăn lớn nên cần ăn uống rất gần, vì mùa Trung Thu nên phía trước trang trí bằng những lồng đèn đỏ tròn to lớn. Lấy phòng xong trời cũng đã tối, bao tử cũng đã réo gọi, tôi băng qua đường đến một nhà hàng đối diện với khách sạn, bên trong thực khách cười nói ồn ào. Bên Mỹ trong nhà hàng yên lặng còn nhà hàng Tàu càng ồn càng vui! Tôi đứng trước quày tính tiền để chờ người phục vụ đưa vào bàn ăn nhưng chờ hoài cũng chẳng thấy ai ngó ngàng gì tới! Hỏi một cô phục vụ thì cô ta nói “thấy bàn nào trống thì cứ ngồi vào” (có lẽ cô ta nghĩ tôi lẩn thẩn)! Bữa cơm Tàu hai món hạp khẩu vị trả 25 USD cũng không đắt lắm vì vật giá Hồng Kông bao giờ cũng đắt hơn Cali là nơi tôi ở. Nếu ăn ở những quán ngoài đường họ chiên xào tại chỗ thì chỉ trả 15 USD còn cơm dĩa hay mì xào khoảng dưới 10 USD.

Ăn xong theo con đường lớn nhất là Nathan Road tôi đi về hướng nam là hướng bờ biển nhìn sang đảo Hồng Kông. Trên đường này xe cộ nối đuôi nhau từ những taxi sơn màu đỏ kiểu xe Crown của hãng Toyota (tương đương với kiểu Avalon bên Mỹ) cho đến những xe sang trọng như Lexus, Infinity, Mercedes chen chúc với những xe buýt lớn có hai tầng cao lêu nghêu. Đường Nathan Road và những con đường nhỏ hai bên là những hiệu buôn đốt đèn néon rực rỡ chớp tắt liên hồi không thua gì Las Vegas. Những hiệu buôn nơi đây bán kim cương, vàng bạc, cẩm thạch, đồ điện tử như máy thu hình, TV dẹp, máy nghe nhạc, điện thoại di động, đồng hồ đeo tay loại đắt tiền, những nhà hàng ăn uống và những tiệm bánh bán bánh Trung Thu đựng trong những hộp vuông có 4 cái, nhiều hộp đề giá đến 100 USD! Những tiệm bánh lại bày bán luôn các lồng đèn giấy hoặc vải nylon với hình cá chép, thuyền buồm hay kiểu cổ truyền thì có đèn kéo quân hình ống lục giác bên trong có hình đoàn quân, khi đèn thắp lên nhờ sức nóng đoàn quân này sẽ xoay vòng nhưng ngày nay có thể xoay vòng nhờ những cục battery. Thiên hạ mua sắm rất đông, món hàng được chiếu cố nhiều nhất là bánh Trung Thu, trái cây tươi, trà, rượu đều được đóng gói bằng giấy màu cẩn thận, có lẽ họ mua để biếu bà con, bạn bè hay ông bà, cha mẹ, ân nhân. Người Trung Hoa nhân dịp này để đền ơn đáp nghĩa và có kẻ lợi dụng Tết Trung Thu để hối lộ người có quyền chức bằng cách biếu bánh Trung Thu bên trong có nhân vàng 4 số 9 hay những tờ giấy xanh mang tên những nốt nhạc Đô, La. Nhiều quan chức nhận được bánh Trung Thu, xẻ ra nhưng không ăn (vì sợ tiểu đường?) mà chỉ tìm xem bên trong chứa...nhân gì?

Hồng Kông có nhiều nơi chốn vui chơi, giải trí rất hấp dẫn chờ đợi du khách đến để khám phá một thành phố nhộn nhịp đêm ngày. Ngoài dịp Trung Thu, Hồng Kông còn trở nên tưng bừng hơn vào lễ hội Mùa Xuân hay ngày Tết Nguyên Đán với đường phố có những cuộc diễn hành, múa lân và đốt pháo đỏ. Nên nhớ trong dịp này các cửa hàng thương mại, quán ăn đều đóng cửa, để lại một thành phố vắng vẻ. Ngày Giáng Sinh và Tết Dương Lịch các khu phố đốt đèn chào mừng mùa Giáng Sinh. Hồng Kông ngày nay cũng có công viên Disneyland. Nếu không thích không khí nhộn nhịp du khách có thể du ngoạn ra miền ngoại ô, leo núi dưới bóng tàng cây nhiệt đới hay nằm trên bãi biển cát trắng và nước xanh ấm áp. Nếu có leo núi thì phải coi chừng những con trăn to lớn vì mới đây (tháng 9/2007) có một phụ nữ dẫn chó dạo công viên ở Hồng Kông, con chó của bà bị một con trăn dài 5 thước tấn công và siết con chó. Bà đánh trăn để cứu chó, rốt cuộc bà đánh thắng, trăn bỏ chạy nhưng hú hồn bà không sao vì con trăn lớn như vậy có thể siết bà nghẹt thở! Nói với cảnh sát là không hiểu tại sao bà đánh thắng được trăn? Hay là trăn thấy bà thì đà...ngạt thở (“đêm thấy ta là hết thở”)?

Dưới đây là những nơi hấp dẫn nhất, du khách có thể thăm viếng mỗi khi tới Hồng Kông:

- Victoria Park – 128 Peak Road – Phone: 852-2807-6543

Đa số du khách đến Hồng Kông đều làm một cuộc hành trình lên núi để thưởng thức khung cảnh toàn thành phố nằm phía dưới với những cao ốc chọc trời, eo biển Victoria và bên kia là khu Tsim Sha Tsui. Xe cáp điện (Peak Tram) có từ năm 1888 là phương tiện du khách thường dùng để lên đỉnh Victoria rất dốc mà đi chỉ có 8 phút. Giờ xe hoạt động từ 7 AM đến 12 PM. Nhớ mang theo máy ảnh để chụp cảnh từ tháp Peak Tower và Peak Galleria.

- Ocean Park – Ocean Park Road, Aberdeen – Phone: 852-2552-0291 - Giờ mở cửa: 10 AM – 6 PM mỗi ngày trong suốt năm.

Mùa hè mọi người rất thích công viên nước này với những trò chơi như Dragon Roller Coaster, Ferris Wheel...Nếu đem theo trẻ em thì nên đến Marine Park để xem hồ nuôi cá mập (Shark Aquarium) nhưng hấp dẫn nhất nơi đây là hai con gấu trúc (Panda) rất dễ thương.


- Hong Kong Zoological và Botanical Gardens – Albany Road – Phone: 852-2530-0154 - Giờ mở cửa: 6 AM – 10 PM (6 AM – 7 PM cho sở thú). Đây là sở thú và vườn bách thảo, một nơi thích hợp đem cả gia đình đến thưởng ngoạn. Công viên chia làm hai phần: sở thú và vườn bách thảo với những thảo mộc, hoa cỏ nhiệt đới.

- Big Buddha – Ngong Ping Plateau (Lantau Island) – Phone: 852-2807-6543 - Giờ mở cửa: 10 AM – 6 PM mỗi ngày quanh năm.

Nơi đây có tượng Phật rất lớn đúc toàn bằng kim loại như sườn bên trong bằng thép và thân Phật bằng đồng. Trên 1 tấn vàng dùng để trang trí tượng.

- Shek O – Shek O Road – Phone: 852-2807-6543

Đến đây du khách sẽ viếng thăm một vùng tập trung những biệt thự giàu có nhất của Hổng Kông. Một số đông các nhà tỷ phú đều cư ngụ trong khu này ngoài ra còn có những nhà hàng và các quán cà phê sang trọng lịch sự tọa lạc trong làng này.


- Lan Kwai Fong – Trung tâm Hồng Kông – Phone: 852- 2807- 6543

Nếu du khách viếng Hồng Kông trong mùa lễ như Giáng Sinh hay Tết Dương Lịch hoặc ngày Halloween sẽ thấy nhiều người hóa trang và diễn hành trên đường phố. Nhiều người nổi tiếng như ca sĩ hay tài tử màn bạc thường xuất hiện trong những dịp này.

- Wanchai – Fenwick Street và Lockhart Road – Phone: 852-2807-6593

Đây là khu mua sắm, ăn uống, giải trí. Những quán bar, phòng trà ca nhạc, vũ trường, karaoke đều có mặt nơi đây trong những con đường hẹp và tấp nập người đi.

Hồng Kông là một thành phố quốc tế nơi đó văn hóa Đông Tây tuy khác biệt nhưng gặp nhau một cách hài hòa. Dân chúng nói với nhau bằng tiếng Quảng Đông nhưng họ cũng có thể giao dịch với du khách bằng Anh ngữ. Những cao ốc chọc trời tối tân nằm bên cạnh những ngôi chùa cổ kính. Phố xá nhộn nhịp xe hơi, xe buýt nhưng cách đó không xa là một làng chài lưới êm đềm với những con thuyền gỗ neo trên bến đậu.